<料の韓国語例文>
| ・ | 요금에는 서비스 이용료가 포함되어 있습니다. |
| 料金にはサービス利用料が含まれています。 | |
| ・ | 사용료를 지불해야 하는 서비스가 있습니다. |
| 使用料を支払う必要があるサービスがあります。 | |
| ・ | 입장료에는 시설 사용료가 포함되어 있습니다. |
| 入場料には施設の使用料が含まれています。 | |
| ・ | 이 플랜에는 인터넷 사용료가 포함되어 있습니다. |
| このプランにはインターネット使用料が含まれています。 | |
| ・ | 주차장 사용료를 지불해야 합니다. |
| 駐車場の使用料を支払う必要があります。 | |
| ・ | 이 임대료에는 수도 사용료가 포함되어 있습니다. |
| この賃貸料には水道使用料が含まれています。 | |
| ・ | 공중 화장실에 들어갈 때 사용료를 지불하는 유료 화장실도 있다. |
| 公衆トイレに入る時に使用料を払う有料トイレもある。 | |
| ・ | 전기 사용량이 예산을 초과했기 때문에 에너지 절약 방안을 모색하고 있습니다. |
| 汽車の燃料使用量が増加しているため、車両のメンテナンスを行いました。 | |
| ・ | 인터넷 데이터 사용량이 제한을 초과하여 추가 요금이 발생하였습니다. |
| インターネットデータ使用量が制限を超えたため、追加料金が発生しました。 | |
| ・ | 스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다. |
| スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。 | |
| ・ | 종이 자료를 스캔하여 전자 파일로 변환했습니다. |
| 紙の資料をスキャンして電子ファイルに変換しました。 | |
| ・ | 정어리는 작은 살이 특징이며, 생선 통조림이나 조미료로 사용됩니다. |
| イワシは小さな身が特徴的で、魚の缶詰や調味料として使われます。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 메뉴에는 다양한 요리가 있습니다. |
| このレストランのメニューには、様々な料理があります。 | |
| ・ | 그녀의 레스토랑은 다양한 요리를 제공하고 있습니다. |
| 彼女のレストランは、様々な料理を提供しています。 | |
| ・ | 월간지 독자는 매월 정기 구독료를 지불하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、毎月の定期購読料を支払っています。 | |
| ・ | 과즙을 사용한 요리는 다양한 맛을 즐길 수 있다. |
| 果汁を使った料理はさまざまな味わいを楽しめる。 | |
| ・ | 야자나무 열매는 코코넛 워터 음료로 인기가 있습니다. |
| ヤシの木の実はココナッツウォーターとして飲料として人気があります。 | |
| ・ | 계피는 감미료나 조미료로 널리 사용됩니다. |
| シナモンは甘味料や調味料として広く用いられます。 | |
| ・ | 계피는 고기 요리나 스튜에도 사용되는 경우가 있습니다. |
| シナモンは肉料理やシチューにも使われることがあります。 | |
| ・ | 계피는 향기로운 향신료로 요리에 널리 사용됩니다. |
| シナモンは香り高いスパイスとして料理に広く使用されます。 | |
| ・ | 계피나무는 향신료로 이용됩니다 |
| シナモンの木は香辛料として利用されます | |
| ・ | 요리에 바나나를 추가하면 독특한 단맛이 돋보입니다. |
| 料理にバナナを加えると、独特の甘みが引き立ちます。 | |
| ・ | 과수원에서는 농약이나 비료의 관리가 중요합니다. |
| 果樹園では農薬や肥料の管理が重要です。 | |
| ・ | 지속 가능한 농업으로의 이행이 식량 공급의 안정화에 기여하고 있습니다. |
| 持続可能な農業への移行が食料供給の安定化に寄与しています。 | |
| ・ | 기아를 박멸하기 위해 지속 가능한 농업 생산과 식량 공급의 확보가 필요합니다. |
| 飢餓を撲滅するために、持続可能な農業生産と食料供給の確保が必要です。 | |
| ・ | 인위적으로 유기비료를 뿌려서 토지를 비옥하게 만듭니다. |
| 人為的には有機肥料を与えて土地を肥沃にさせます。 | |
| ・ | 후각은 요리의 맛을 더욱 즐겁게 합니다. |
| 嗅覚は料理の味をさらに楽しませます。 | |
| ・ | 이 집에서 제일 맛있는 요리가 뭐예요? |
| この店で一番おいしい料理は何ですか。 | |
| ・ | 야채를 썰어서 요리를 만들었다. |
| 野菜を切って料理を作った。 | |
| ・ | 그녀는 책상 서랍에서 필요한 자료를 꺼냈습니다. |
| 彼女は机の引き出しから必要な資料を取り出しました。 | |
| ・ | 그는 책상 앞에 앉아서 자료를 보고 있었어요. |
| 彼は机の前に座りながら資料を見ていました。 | |
| ・ | 협소한 주방에서 요리하는 것은 힘들다. |
| 狭くて小さいキッチンで料理をするのは大変だ。 | |
| ・ | 닭고기 소테는 소재의 맛을 살린 간단한 요리입니다. |
| 鶏肉のソテーは、素材の味を活かしたシンプルな料理です。 | |
| ・ | 이 요리에는 육즙이 풍부한 닭고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理にはジューシーな鶏肉が使われています。 | |
| ・ | 닭한마리는 닭고기를 통째로 사용한 요리입니다. |
| タッカンマリは鶏肉を丸ごと使った料理です。 | |
| ・ | 돼지고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다. |
| 豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 돼지고기는 많은 요리에서 주역으로 활약합니다. |
| 豚肉は多くの料理で主役として活躍します。 | |
| ・ | 이 요리에는 부드러운 돼지고기가 사용되고 있습니다. |
| この料理には柔らかい豚肉が使われています。 | |
| ・ | 쇠고기를 사용한 요리는 가족이나 친구와의 식사 모임에서 인기가 있습니다. |
| 牛肉を使った料理は、家族や友人との食事会で人気があります。 | |
| ・ | 이 요리에는 쇠고기 대신 두부를 사용했다. |
| この料理には牛肉の代わりに豆腐を使った。 | |
| ・ | 쇠고기를 사용한 요리는 냉장고에 보관하면 며칠 동안 맛있게 먹을 수 있습니다. |
| 牛肉を使った料理は、冷蔵庫で保存すると数日間美味しく食べられます。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 소고기 요리는 일품입니다. |
| このレストランの牛肉料理は絶品です。 | |
| ・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
| 夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
| ・ | 시멘트는 건축 재료로 폭넓게 사용됩니다. |
| セメントは建築材料として幅広く使用されます。 | |
| ・ | 그녀는 맨손으로 요리를 하고 있습니다. |
| 彼女は素手で料理をしています。 | |
| ・ | 할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다. |
| 祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。 | |
| ・ | 주차장 요금을 잔돈으로 지불했다. |
| 駐車場の料金を小銭で払った。 | |
| ・ | 시료 내 물질의 농도가 높은 것으로 나타났습니다. |
| 試料中の物質の濃度が高いことが示されました。 | |
| ・ | 재료의 밀도가 다르기 때문에 탄성률도 다릅니다. |
| 材料の密度が異なるため、弾性率も異なります。 |
