<日の韓国語例文>
| ・ | 취소 요청은 며칠 전까지 해야 하나요? |
| 取り消し依頼は何日前までに行う必要がありますか? | |
| ・ | 시궁창이 넘치지 않도록 매일 관리하고 있습니다. |
| どぶがあふれないように日々管理しています。 | |
| ・ | 비오는 날은 시궁창이 넘치지 않을까 걱정입니다. |
| 雨の日は、どぶがあふれないか心配です。 | |
| ・ | 비오는 날은 하수구가 막히지 않도록 조심합니다. |
| 雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。 | |
| ・ | 풍속이 높은 날은 창문을 꼭 닫아주세요. |
| 風速が高い日は、窓をしっかり閉めてください。 | |
| ・ | 내일 풍속 예보를 기상 앱으로 확인했습니다. |
| 明日の風速予報を気象アプリで確認しました。 | |
| ・ | 어제 풍속은 8미터였어요. |
| 昨日の風速は8メートルでした。 | |
| ・ | 내일은 풍속이 더 강해질 전망입니다. |
| 明日は風速がさらに強まる見込みです。 | |
| ・ | 오늘 풍속은 예상보다 강했어요. |
| 今日の風速は予想以上に強かったです。 | |
| ・ | 내일 고사 준비가 다 되었습니다. |
| 明日の地鎮祭の準備が整いました。 | |
| ・ | 일본 컬처에 관심이 있습니다. |
| 日本のカルチャーに興味があります。 | |
| ・ | 당일권은 현금으로만 결제됩니다. |
| 当日券は現金のみでのお支払いとなります。 | |
| ・ | 오늘은 24절기 중 19절기인 입동입니다. |
| 今日は、24節気の中で19節気になる立冬です。 | |
| ・ | 오늘은 24절기 가운데 스물세 번째 절기인 소한입니다. |
| 今日は、24節気の中で23番目の節気である小」です。 | |
| ・ | 폭죽을 사용할 때는 바람이 강한 날은 피합시다. |
| 爆竹を使用する際は、風の強い日は避けましょう。 | |
| ・ | 씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다. |
| 種芋を植える場所は、日当たりの良い場所を選びました。 | |
| ・ | 씨감자는 햇빛이 들지 않는 서늘한 곳에 저장했습니다. |
| 種芋は日光が当たらない涼しい場所で保存しました。 | |
| ・ | 유품 중에는 고인이 쓴 일기도 있었습니다. |
| 遺品の中には、故人が書いた日記もありました。 | |
| ・ | 일정에 대해 여쭤보고 싶어서 문의드립니다. |
| 日程について伺いたく、お伺いします。 | |
| ・ | 내일 일정에 대해 여쭤볼게요. |
| 明日の予定について伺います。 | |
| ・ | 당일권은 1인당 1매까지 구입하실 수 있습니다. |
| 当日券はお一人様につき、1枚までのご購入とさせていただきます。 | |
| ・ | 당일권을 미리 예약하실 수 없습니다. |
| 当日券を事前にご予約いただくことはできません。 | |
| ・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
| 明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
| ・ | 당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다. |
| 当日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。 | |
| ・ | 당일권 판매 장소는 입구 옆 창구입니다. |
| 当日券の販売場所は、入口横の窓口です。 | |
| ・ | 당일권은 소진되는 대로 판매를 종료하겠습니다. |
| 当日券がなくなり次第、販売を終了させていただきます。 | |
| ・ | 당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다. |
| 当日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。 | |
| ・ | 당일권 환불은 불가한 점 양해 부탁드립니다. |
| 当日券の払い戻しはできませんのでご了承ください。 | |
| ・ | 당일권을 구입하실 때는 현금을 준비해 주시기 바랍니다. |
| 当日券をお買い求めの際は、現金をご用意ください。 | |
| ・ | 당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다. |
| 当日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。 | |
| ・ | 당일권의 판매 수에는 한계가 있기 때문에, 서둘러 주시기 바랍니다. |
| 当日券の販売数には限りがございますので、お早めにどうぞ。 | |
| ・ | 당일권은 매진되는 대로 판매를 종료하겠습니다. |
| 当日券が完売次第、販売を終了いたします。 | |
| ・ | 당일권 판매 현황은 공식 사이트에서 확인하실 수 있습니다. |
| 当日券の販売状況は公式サイトでご確認いただけます。 | |
| ・ | 당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다. |
| 当日券をご購入いただける時間帯は限られております。 | |
| ・ | 당일권 구매 시 신분증이 필요합니다. |
| 当日券を購入する際は、身分証明書が必要です。 | |
| ・ | 당일권은 선착순이므로 빨리 서둘러 주시기 바랍니다. |
| 当日券は先着順となりますので、お早めにお越しください。 | |
| ・ | 당일권 판매 장소는 행사장 입구입니다. |
| 当日券の販売場所は会場入り口です。 | |
| ・ | 당일권은 당일에만 유효하므로 주의하시기 바랍니다. |
| 当日券は当日のみ有効ですので、ご注意ください。 | |
| ・ | 당일권이 남아있는지 미리 확인해주세요. |
| 当日券が残っているか、事前にご確認ください。 | |
| ・ | 당일권 판매 시작은 10시부터입니다. |
| 当日券の販売開始は10時からとなります。 | |
| ・ | 행사 당일에는 당일권을 판매합니다. |
| イベント当日は、当日券を販売いたします。 | |
| ・ | 당일권은 창구에서 구입하실 수 있습니다. |
| 当日券は窓口にてお求めいただけます。 | |
| ・ | 당일권도 판매됩니다. |
| 当日券も販売されます。 | |
| ・ | 당일권 요금은 예매권과 다르므로 주의하시기 바랍니다. |
| 当日券の料金は前売り券と異なりますのでご注意ください。 | |
| ・ | 당일권은 예매권보다 가격이 비쌉니다. |
| 当日券は前売り券よりも価格が高くなっております。 | |
| ・ | 일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다. |
| 日程通りにプロジェクトを決行いたします。 | |
| ・ | 사정을 감안한 후에 내일 결행하겠습니다. |
| 事情を踏まえた上で、明日決行いたします。 | |
| ・ | 계획대로 내일 결행할 예정입니다. |
| 計画通り、明日決行する予定です。 | |
| ・ | 축제일에 맞춰 공양물을 준비했습니다. |
| 祭りの日に合わせて、お供え物を整えました。 | |
| ・ | 투병을 이겨내기 위해 날마다 노력을 아끼지 않았어요. |
| 闘病を乗り越えるために、日々努力を惜しみませんでした。 |
