<日の韓国語例文>
| ・ | 봄 햇살은 따뜻하고 기분 좋다. |
| 春の日差しは暖かくて心地よい。 | |
| ・ | 오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
| 今日の午後は穏やかな日差しです。 | |
| ・ | 인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다. |
| 人生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。 | |
| ・ | 아침 챗살이 매우 눈부시다. |
| 朝の日差しがとても眩しい。 | |
| ・ | 햇살이 눈부셔 신호가 잘 보이지 않는다. |
| 日差しが眩しくて信号が見えづらい。 | |
| ・ | 햇살이 쨍쨍 내리쬐어 무덥다. |
| 薄日がじりじりと照りつけて蒸し暑い。 | |
| ・ | 햇살이 눈부시다. |
| 日差しがまぶしい。 | |
| ・ | 햇살이 비치다. |
| 日差しがさす。 | |
| ・ | 햇빛이 비치면 꽃이 건강하게 자란다. |
| 日が差すと、花が元気に育つ。 | |
| ・ | 햇빛이 비치면 따뜻해진다. |
| 日が差すと、暖かくなる。 | |
| ・ | 햇빛이 비치면 기분이 좋다. |
| 日が差すと、気持ちが良い。 | |
| ・ | 산들에 아침 해가 비치고 있다. |
| 山々に朝日が差している。 | |
| ・ | 아침 햇살이 비치자 방이 밝아졌다. |
| 朝日が差すと、部屋が明るくなった。 | |
| ・ | 해가 비치다. |
| 日が照る。 | |
| ・ | 그 잡지는 오늘 발매되었습니다. |
| その雑誌は今日発売されました。 | |
| ・ | 그 책은 어제 발매되었습니다. |
| その本は昨日発売されました。 | |
| ・ | 그 소설은 어제 서점에서 발매되었습니다. |
| その小説は昨日、書店で発売されました。 | |
| ・ | 12월 1일에 발매된다. |
| 12月1日に発売される | |
| ・ | 일요일에는 빨래도 하고 청소도 합니다. |
| 日曜日には洗濯もし、掃除もします。 | |
| ・ | 세탁기가 고장 나서 빨래 못 한 지가 나흘이 넘었어요. |
| 洗濯機が故障し、洗濯ができなくなってから4日が過ぎました。 | |
| ・ | 매일 물병을 지참하고 있습니다. |
| 毎日水筒を持参しています。 | |
| ・ | 오늘은 멜론을 샀어요. |
| 今日はメロンを買いました。 | |
| ・ | 오늘은 초코파이를 직접 만들었습니다. |
| 今日はチョコパイを手作りしました。 | |
| ・ | 내일 디저트로 애플 타르트를 만들려고 합니다. |
| 明日のデザートにアップルタルトを作ろうと思っています。 | |
| ・ | 블랙헤드를 방지하기 위해 매일 클렌징한다. |
| 黒ずみを防ぐために毎日クレンジングする。 | |
| ・ | 블랙헤드를 방지하기 위해 자외선 차단제를 바른다. |
| 黒ずみを防ぐために日焼け止めを塗る。 | |
| ・ | 잡티를 막기 위해 매일 관리하고 있어요. |
| くすみを防ぐために毎日ケアしています。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 잡티가 심해졌다. |
| 日焼けでくすみがひどくなった。 | |
| ・ | 안약의 보관 장소는 직사광선을 피해 주십시오. |
| 目薬の保管場所は直射日光を避けてください。 | |
| ・ | 안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요. |
| 目薬を一日に2回、両眼に差してください。 | |
| ・ | 이 안약을 하루에 세 번, 양쪽 눈에 넣어 주세요. |
| この目薬を1日に3回、両眼に差してください。 | |
| ・ | 이 안약은 하루에 두서너 번 넣어 주세요. |
| この目薬は、一日に2~3回さしてください。 | |
| ・ | 오늘의 패션은 긴 원피스입니다. |
| 今日のファッションはロングワンピースです。 | |
| ・ | 석양이 해면에 비치다. |
| 夕日が海面に映る。 | |
| ・ | 석양이 그 호수면에 비치는 진풍경을 봤다. |
| 夕日がその湖面に映る珍しい風景を見た。 | |
| ・ | 일본 겨울의 진풍경을 보고 싶어서 홋카이도에 갔다. |
| 日本の冬の珍しい風景を見たくて、北海道に行った。 | |
| ・ | 그는 체격을 유지하기 위해 매일 조깅하고 있어요. |
| 彼は体格を維持するために毎日ジョギングしています。 | |
| ・ | 선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
| 船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 | |
| ・ | 일몰을 보고 자연의 아름다움을 느꼈어요. |
| 日没を見て自然の美しさを感じました。 | |
| ・ | 일몰을 보면서 조용한 시간을 보냈어요. |
| 日没を見ながら静かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 일몰을 보고 하루의 피로가 풀렸어요. |
| 日没を見て一日の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 일몰이 끝나자 바람이 선선해졌습니다. |
| 日没が終わると風が涼しくなりました。 | |
| ・ | 일몰을 보니 마음이 가라앉았어요. |
| 日没を見て心が落ち着きました。 | |
| ・ | 일몰 사진을 찍는 것이 취미예요. |
| 日没の写真を撮るのが趣味です。 | |
| ・ | 일몰의 아름다움에 감동했어요. |
| 日没の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 일몰이 바다에 반사되고 있었어요. |
| 日没が海に反射していました。 | |
| ・ | 일몰 경치가 너무 좋아요. |
| 日没の景色が大好きです。 | |
| ・ | 일몰의 순간은 감동적입니다. |
| 日没の瞬間は感動的です。 | |
| ・ | 일몰을 배경으로 사진을 찍었어요. |
| 日没をバックに写真を撮りました。 | |
| ・ | 일몰이 하늘을 붉게 물들였어요. |
| 日没が空を赤く染めました。 |
