【明】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
성명서 전문을 배포합니다.
文の全文を配布します。
가산점 제도에 대해 설명해 주세요.
加点制度について説してください。
이심전심이니까 설명하지 않아도 괜찮아.
以心伝心だから、説しなくても大丈夫。
직관적으로 이해할 수 있는 설명이 좋다.
直感的に理解できる説が良い。
그의 설명은 직관적이라서 이해하기 쉽다.
彼の説は直観的で分かりやすい。
이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다.
理由は説できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。
신박한 발명품이 나왔다.
斬新な発品が出てきた。
명동이나 강남에는 음식점이 많아요.
洞や江南には飲食店が多いです。
수의 계약의 투명성이 중요하다.
随意契約の透性が重要だ。
피부가 뽀얘져서 기분이 좋다.
肌がるく白くなって気分がいい。
밀정의 정체가 드러났다.
密偵の正体がらかになった。
상장사와 비상장사의 차이를 설명해 주세요.
上場企業と非上場企業の違いを説してください。
개인사를 털어놓기까지 시간이 걸렸다.
個人のことを打ちけるまでに時間がかかった。
개인사 노출을 꺼리는 사람들이 많다.
プライベートをかしたくない人が多い。
빛의 세기와 그림자의 선명도는 반비례합니다.
光の強さと影の鮮さは反比例します。
그녀가 환하게 미소지었다.
彼女はるく微笑んだ。
정부는 신도시 개발 구상을 밝혔다.
政府は新都市開発の構想をらかにした。
감독은 올림픽팀 와일드카드에 손흥민을 발탁하지 않은 이유를 밝혔다.
監督は五輪代表チームのワイルドカードにソン・フンミンを抜擢しなかった理由をらかにした。
이와 관련하여 자세한 설명은 다음 페이지에 있습니다.
これに関連して詳しい説は次のページにあります。
화장을 고치고 나니 얼굴이 환해 보였어요.
化粧直しをしたら顔がるく見えました。
고대 유적에서 유물을 발굴하여 역사를 해명합니다.
古代の遺跡から遺物を掘り起こし、歴史を解します。
징계 사유가 명확히 밝혀졌다.
懲戒の理由が確にされた。
정부는 관련자들을 처벌하겠다고 밝혔다.
政府は関係者を処罰するとらかにした。
회사 측은 아직 입장을 밝히지 않았다.
会社側はまだ立場を表していない。
자신의 정체를 밝히지 않았다.
自分の正体をかさなかった。
문제의 핵심을 밝혀냈다.
問題の核心をらかにした。
경찰은 사고의 원인을 밝혔다.
警察は事故の原因をらかにした。
진실을 꼭 밝혀야 합니다.
真実を必ずらかにしなければなりません。
입장을 밝히다.
立場をらかにする。
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直にらかにした。
그들은 어제 회의 내용을 밝혔다.
彼らは、昨日の会議の内容をらかにした。
정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다.
政府をを相手に法的対応に出るという立場をらかにした。
국가에겐 진실을 밝힐 책임이 있다.
国家には真実をらかにする責任がある。
대변인은 상황을 명확히 설명했다.
スポークスマンは状況を確に説した。
법적 책임 소재를 명확히 조사해야 한다.
法的責任の所在を確に調査しなければならない。
진실은 항상 드러난다.
真実は常にるみに出る。
그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다.
あの骨董品は、模造品であることが、後でらかになった。
정찰기가 상공을 날며 정찰 활동을 한 것으로 드러났다.
偵察機が、上空を飛んで偵察活動をしたことがらかになった。
현명한 가름이 필요한 시점이다.
な判断が求められる時点だ。
이 계획은 내일부터 집행할 예정이다.
この計画は日から執行する予定だ。
계약서에 명시된 내용을 집행하다.
契約書に記された内容を実行する。
이해도가 높은 사람은 설명을 쉽게 한다.
理解度が高い人は説が上手だ。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くことで体に及ぼす悪影響について説します。
내일 저녁 식사에 초대할게요.
日の夕食に招待しますね。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
日のパーティーにあなたを招待したいと思います。
막역한 친구에게 모든 비밀을 털어놓았다.
親しい友達にすべての秘密を打ちけた。
해촉 사유에 대해 설명이 필요하다.
解嘱の理由について説が必要だ。
보고서 작성 시 참조 사항을 명확히 하세요.
レポート作成時に参照事項を確にしてください。
유리컵이 투명해서 내용물이 잘 보여요.
ガラスのコップは透で中身がよく見えます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.