<未の韓国語例文>
| ・ | 전진하는 용기를 가지고 미래를 향해 나아갑시다. |
| 前進する勇気を持って、未来に向かって進みましょう。 | |
| ・ | 자신을 갖고 미래로 전진하다. |
| 自信をもって未来に前進する。 | |
| ・ | 미래를 향해 전진하다. |
| 未来に向かって前進する。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 밝은 미래가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、明るい未来が見えてきます。 | |
| ・ | 희망이 우리를 미래로 이끌어 줍니다. |
| 希望が私たちを未来に導いてくれます。 | |
| ・ | 이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다. |
| 今回の投資は、海外で未来成長エンジンを確保するための戦略的判断です。 | |
| ・ | 그 새로운 기술은 미래에 희망의 광명을 가져다 줄 것이다. |
| その新しい技術は未来に希望の光明をもたらすだろう。 | |
| ・ | 그는 실직한 후 미래에 대해 비관했다. |
| 彼は失業した後、未来について悲観した。 | |
| ・ | 미래 전망이 어두워지면서 그는 비관적이 되었다. |
| 未来の見通しが暗くなり、彼は悲観的になった。 | |
| ・ | 그녀는 미래에 대해 비관적인 시각을 가지고 있다. |
| 彼女は未来について悲観した見方をしている。 | |
| ・ | 미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다. |
| 未来に対してとても現実的であり多少悲観的です。 | |
| ・ | 그의 제안은 회사의 미래를 바꿀 기사회생 아이디어일지도 모른다. |
| 彼の提案は、会社の未来を変える起死回生のアイデアかもしれない。 | |
| ・ | 새 경영진은 회사의 미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다. |
| 新しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死回生の計画を立てた。 | |
| ・ | 미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다. |
| 未来についての不確実性が人々を戦々恐々とさせていた。 | |
| ・ | 환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
| 環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 | |
| ・ | 환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다. |
| 環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。 | |
| ・ | 미래가 불확실한 채 희망이 멀어져 간다. |
| 未来が不確かなまま、希望が遠ざかっていく。 | |
| ・ | 내각 각료들은 나라의 미래를 생각하고 있습니다. |
| 内閣の閣僚たちは国の未来を考えています。 | |
| ・ | 그 기념비는 미래 세대에게 교훈을 줍니다. |
| その記念碑は未来の世代に教訓を与えます。 | |
| ・ | 그날 사고를 지금도 선명히 기억하고 있어요 |
| あの日の事故を未だに鮮明に覚えています。 | |
| ・ | 바에서는 미성년자의 입장을 금지하고 있습니다. |
| バーでは未成年者の入場を禁止しています。 | |
| ・ | 바에서는 미성년자 입점이 금지되어 있습니다. |
| バーでは、未成年者の入店が禁止されています。 | |
| ・ | 이 시설에서는 미성년자 입장이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、未成年者の入場が禁止されています。 | |
| ・ | 그는 실업 위기에 직면해 미래에 대한 불안감에 방황하고 있었다. |
| 彼は失業の危機に直面し、未来に対する不安に彷徨っていた。 | |
| ・ | 빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다. |
| 貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。 | |
| ・ | 그녀는 모 아니면 도의 배짱으로 미지의 세계에 뛰어들었다. |
| 彼女は一か八かの度胸で未知の世界に飛び込んだ。 | |
| ・ | 지하 깊은 곳에는 미지의 생물이 살고 있습니다. |
| 地下深くには未知の生物が住んでいます。 | |
| ・ | 미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다. |
| 未知の星に関する情報が天文学者によって研究されました。 | |
| ・ | 이 연구는 미래의 에너지 공급에 대한 중요한 정보를 제공합니다. |
| この研究は、未来のエネルギー供給に関する重要な情報を提供します。 | |
| ・ | 회사는 제약 바이오 분야를 그룹의 미래로 키운다. |
| 会社は製薬バイオ分野をグループの未来として育てる。 | |
| ・ | 현실을 고려해서 미래의 계획을 세우다. |
| 現実を考慮し、未来の計画を立てる。 | |
| ・ | 미래를 위한 투자다. |
| 未来の為の投資だ。 | |
| ・ | 과거의 잘못을 탄식하지 말고 미래의 가능성에 초점을 맞춥시다. |
| 過去の過ちを嘆くのではなく、未来の可能性に焦点を当てましょう。 | |
| ・ | 도굴은 유적 발굴을 방해하고 미지의 역사를 잃게 합니다. |
| 盗掘は遺跡の発掘を妨げ、未知の歴史を失わせます。 | |
| ・ | ABC전자는 미래 로봇 시장 선점하기 위해 투자를 했다. |
| ABC電子は、未来のロボット市場を先取りするために投資を続けた。 | |
| ・ | 점쟁이는 미래를 예측할 수 있다고 합니다. |
| 占い師は未来を予測することができると言われています。 | |
| ・ | 우리는 미지의 가능성을 탐구하기 위해 모험을 떠났습니다. |
| 私たちは未知の可能性を探求するために冒険に出かけました。 | |
| ・ | 그들은 미지의 영역을 탐구하기 위해 심해로 잠수했습니다. |
| 彼らは未知の領域を探求するために深海に潜りました。 | |
| ・ | 그는 미래의 리더로서 자기를 개발하려고 노력하고 있습니다. |
| 彼は未来のリーダーとして自己を開発しようと努力しています。 | |
| ・ | 주의 깊게 자연을 관찰하면 미래를 발전시킬 수 있을 것이다. |
| 注意深く自然を観察すれば、未来を発達させることが出来るだろう。 | |
| ・ | 그 부족은 미개하고 야만적인 지역에 살고 있다. |
| その部族は、未開の野蛮な地域に住んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다. |
| 彼女は借金の山に打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。 | |
| ・ | 그들은 미래의 성공을 위해 협력할 것을 맹세했다 |
| 彼らは未来の成功に向かって協力することを誓った | |
| ・ | 출산은 애정과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다. |
| 出産は愛情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。 | |
| ・ | 아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다. |
| 父親が未成年の子供の法的代理人として行動します。 | |
| ・ | 아이들에게 콘센트의 위험성을 알려주고 감전사고를 미연에 방지합니다. |
| 子供たちにコンセントの危険性を教え、感電事故を未然に防ぎます。 | |
| ・ | 해결되지 않은 문제가 있으면 기분이 찝찝하다. |
| 未解決の問題があると、気持ちがすっきりしない。 | |
| ・ | 해결되지 않은 문제로 머리가 개운치 않다. |
| 未解決の問題で頭がもやもやする。 | |
| ・ | 예방 조치를 강구함으로써 문제를 미연에 방지할 수 있습니다. |
| 予防措置を講じることで、問題を未然に防ぐことができます。 | |
| ・ | 미연에 방지하다. |
| 未然に防ぐ。 |
