【本】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<本の韓国語例文>
정말 답답하다.
はぁ、当にやりきれない。
친구가 말한 대로 그는 정말 멋진 요섹남이었어요.
友達が言っていた通り、彼は当に素敵なヨセクナムでした。
그는 정말 요리를 잘해서 완전히 요섹남이에요.
彼は当に料理が上手で、まさにヨセクナムです。
그의 요리는 정말 맛있어서, 완전히 찐이에요.
彼の料理は当に美味しい、まさに찐だ。
이 옷, 싸지만 퀄리티가 찐으로 좋아.
この服、安いのに質が当にいいね。
이 가수의 라이브는 찐이었다.
この歌手のライブは物だった。
그 영화, 찐으로 재밌었어!
その映画、当に面白かったよ!
그녀는 찐으로 친절한 사람이야.
彼女は当に親切な人だよ。
이 가게의 음식은 찐으로 맛있어!
このお店の料理は当に美味しい!
이 영상 CG야 찐이야?
この映像、CGなの物なの?
그의 실력은 찐이다.
彼の実力は物だ。
정말 힘들다면 피해자 코스프레가 아니라 솔직히 말해야 한다.
当に辛いなら被害者コスプレではなく、正直に話すべきだ。
악플 때문에 정말 힘든 시간을 보내고 있어요.
悪質コメントで当に大変な時間を過ごしています。
그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요.
彼女の新曲は当に素晴らしいので、強くおすすめします。
이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다.
このは読みやすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。
그 영화를 놓치지 마세요! 정말 강추해요.
あの映画を見逃す手はないよ!当に強くおすすめです。
최근에 갔던 여행지는 정말 멋졌어요. 모두에게 강추하고 싶어요.
最近行った旅行先は当に素晴らしかったので、みんなにも強くすすめたいです。
이 영화는 정말 재미있어서 강추합니다.
この映画は当に面白かったので、強くおすすめします。
이 과자는 단짠단짠한 맛이라 정말 중독돼요!
このお菓子は甘じょっぱい味で当にやみつきになる!
그의 공연 봤어? 진짜 살아 있네!
彼のパフォーマンスを見た?当にすごいよ!
바쁜 날은 하루가 정말 순삭돼요.
忙しい日は一日が当にあっという間に終わります。
그는 정말 존잘이야.
彼は当にイケメンだね。
저 배우는 정말 존잘이에요.
あの俳優は当にイケメンです。
그는 진짜 관종이에요.
彼は当に注目されたい人だね。
그의 생파는 정말 재미있었어요.
彼の誕生日パーティーは当に楽しかったです。
좋아하는 사람에게 읽씹당하면 정말 속상해요.
気になる人に無視されると当に悲しいです。
너의 요리 실력은 정말 짱이야!
君の料理の腕前は当に最高だね!
그 영화 진짜 짱이었어요!
あの映画は当に最高でした!
그의 연기는 진짜 짱이에요!
彼の演技は当にすごいです!
이 요리는 정말 맛있어, 엄지척이야!
この料理は当に美味しい、親指を立てるよ!
그 영화 정말 재미있었어. 엄지척!
あの映画、当に面白かったよ。親指を立てるよ!
이 식당 음식, 진짜 맛있어요. 엄지척!
このレストランの料理、当に美味しいです。最高!
그의 발표는 정말 완벽했어요. 엄지척이에요!
彼の発表は当に完璧でした。親指を立てるほど素晴らしいです!
스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요.
ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが当に良いです。
그는 본업 외에도 강사, 작가로 일하는 N잡러예요.
彼は業のほかに講師や作家としても働いているマルチジョブワーカーです。
이 사건의 본질은 재벌 3세의 갑질이다.
この事件の質は、財閥三世のパワハラだ。
오빠가 추천해 준 음악 정말 좋았어요.
オッパが薦めてくれた音楽、当に良かったです。
아저씨는 정말 농담을 잘해요.
おじさんは当に冗談が上手です。
그 아줌마는 정말 친절해요.
そのおばさんは当に親切です。
다다음 달에 일본으로 귀국합니다.
再来月、日に帰国します。
이 식당은 가격도 싸고 양도 많아서 정말 혜자스럽다.
このレストランは価格も安くて量も多いので、当にお得だ。
이 할인 이벤트 혜자스러워서 놓칠 수 없지!
この割引イベントは当にお得だから逃せないよ!
이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아!
このお弁当、当にお得だね。値段の割に量も多いし、味もいいよ!
이번 영화는 정말 대박이 났다!
今回の映画は当に大ヒットした!
이번에 로또 당첨됐대! 진짜 대박!
今回ロトに当選したんだって!当に大当たり!
와, 이 드라마 진짜 대박이야!
うわ、このドラマ当にすごい!
바다가 보이는 곳에서 차박을 하면 정말 낭만적일 것 같아요.
海が見える場所で車中泊をすると、当にロマンチックだと思います。
그 사람 돌싱인데 정말 긍정적이고 멋져.
あの人、離婚経験があるけど当にポジティブで素敵だよ。
그 분은 돌싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야.
あの方は離婚経験のある女性だけど、当に素敵なキャリアウーマンだよ。
저 사람 돌싱남인데, 정말 괜찮은 사람이야.
あの人、離婚経験があるけど、当に良い人だよ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.