<極の韓国語例文>
| ・ | 그 영화는 액션 영화의 종결자라고 불릴 만해. |
| あの映画はアクション映画の究極と言える。 | |
| ・ | 요즘 인기 있는 노래가 댄스곡의 종결자래. |
| 最近人気のあの曲がダンス曲の究極だって。 | |
| ・ | 이 치킨은 진짜 맛의 종결자다! |
| このチキンは本当に味の究極だ! | |
| ・ | 이 차는 성능, 디자인 다 합쳐서 끝판왕이라고 할 수 있어. |
| この車は性能もデザインも全部合わせて究極だと言えるね。 | |
| ・ | 그의 연기는 정말 끝판왕 수준이다. |
| 彼の演技は本当に究極レベルだ。 | |
| ・ | 그 영화는 스토리도 연출도 끝판왕이었다. |
| あの映画はストーリーも演出も究極だった。 | |
| ・ | 너가 만든 요리가 맛있어서 끝판왕처럼 느껴져! |
| 君が作った料理が美味しくて、まるで究極みたいだ! | |
| ・ | 요즘 유행하는 그 드라마가 진짜 끝판왕이야. |
| 最近流行ってるあのドラマ、まさに究極だよ。 | |
| ・ | 이 케이크 진짜 끝판왕이다! |
| このケーキ、本当に究極だ! | |
| ・ | 인싸가 되려면 먼저 말을 잘 걸어야 해. |
| リア充になるには、まず積極的に話しかけることが大事だ。 | |
| ・ | 감자칩에 초콜릿을 찍어 먹으면 단짠단짠의 극치죠! |
| ポテトチップスにチョコをディップすると甘じょっぱい味の極み! | |
| ・ | 그의 제안을 적극적으로 수용하기로 했어요. |
| 彼の提案を積極的に受け入れることにしました。 | |
| ・ | 나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다. |
| 私はいつも相手の意見を積極的に受け止めている。 | |
| ・ | 국왕은 전쟁과 분쟁을 막기 위해 적극적인 외교를 하고 있습니다. |
| 国王は戦争や紛争を防ぐために、積極的な外交を行っています。 | |
| ・ | 국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다. |
| 国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。 | |
| ・ | 국왕은 외교 문제에 관해서도 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 国王は外交問題に関しても積極的に関与しています。 | |
| ・ | 실장은 업무 개선에 적극적입니다. |
| 室長は業務改善に積極的です。 | |
| ・ | 임원과 직원이 적극적으로 소통하는 것이 중요합니다. |
| 役員と職員が積極的にコミュニケーションを取ることが重要です。 | |
| ・ | 우선 적극적인 외교 협의로 문제 해결을 모색해야 한다. |
| まず、積極的な外交協議で問題解決を模索しなければならない。 | |
| ・ | 흰곰은 북극에 살고 있습니다. |
| 白くまは北極に住んでいます。 | |
| ・ | 북극곰은 북극에 서식한다. |
| ホッキョクグマは北極に棲息する。 | |
| ・ | 북극곰의 발자국을 발견했어요. |
| 北極ぐまの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 북극곰은 긴 거리를 헤엄칠 수 있어요. |
| 北極ぐまは長い距離を泳ぐことができます。 | |
| ・ | 북극곰의 생태를 연구하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生態を研究しています。 | |
| ・ | 북극곰은 멸종 위기에 처해 있습니다. |
| 北極ぐまは絶滅の危機に瀕しています。 | |
| ・ | 북극곰은 겨울잠을 안 자요. |
| 北極ぐまは冬眠しません。 | |
| ・ | 북극곰의 서식지가 감소하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生息地が減少しています。 | |
| ・ | 북극곰의 수영은 아주 잘해요. |
| 北極ぐまの泳ぎはとても上手です。 | |
| ・ | 북극곰은 얼음 위에서 생활하고 있습니다. |
| 北極ぐまは氷の上で生活しています。 | |
| ・ | 북극곰의 모피는 두껍고 따뜻합니다. |
| 北極ぐまの毛皮は厚くて暖かいです。 | |
| ・ | 북극곰은 주로 바다표범을 먹어요. |
| 北極ぐまは主にアザラシを食べます。 | |
| ・ | 북극곰은 추위에 강한 동물입니다. |
| 北極ぐまは寒さに強い動物です。 | |
| ・ | 북극곰은 북극권에 살고 있습니다. |
| 北極ぐまは北極圏に住んでいます。 | |
| ・ | 이 문제도 적극적으로 검토할 때가 됐다. |
| この問題も積極的に検討する時が来た。 | |
| ・ | 인구 감소를 막기 위해 출산 인센티브를 주는 방안을 적극적으로 검토하고 있다. |
| 人口減少を防ぐために、出産インセンティブを与える案を積極的に検討している。 | |
| ・ | 적극적으로 반성을 하는 사람이 성장한다. |
| 積極的に反省をする人が、成長する。 | |
| ・ | 태극기를 휘날리다. |
| 太極旗を翻す。 | |
| ・ | 그는 갱생하기 위해 적극적으로 상담을 받고 있습니다. |
| 彼は更生するために、積極的にカウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 부강을 목표로 하는 국가는 국제 협력에도 적극적입니다. |
| 富強を目指す国は、国際協力にも積極的です。 | |
| ・ | 부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다. |
| 富強な国は、国際的な課題にも積極的に取り組みます。 | |
| ・ | 진위를 가리기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다. |
| 真偽を見極めるために、専門家の意見を聞いてみます。 | |
| ・ | 풍향을 파악하고 돛을 조정했습니다. |
| 風向きを見極めて帆を調整しました。 | |
| ・ | 사내의 인재육성을 위해, 젊은 사람을 적극적으로 기용하고 있습니다. |
| 社内の人材育成のため、若手を積極的に起用しています。 | |
| ・ | 여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다. |
| 女性管理職の起用を積極的に進めています。 | |
| ・ | 겨울철 참호 생활은 매우 가혹했습니다. |
| 冬季の塹壕生活は極めて過酷なものでした。 | |
| ・ | 새로운 아이디어를 적극적으로 시도하고 있습니다. |
| 新しいアイデアを積極的に試みています。 | |
| ・ | 공감 능력을 높이기 위해 적극적으로 사람들과 이야기합니다. |
| 共感力を高めるために、積極的に人と話します。 | |
| ・ | 겉모습에 속지 말고 진짜 가치를 살펴봅시다. |
| 見かけに騙されず、本当の価値を見極めましょう。 | |
| ・ | 장내 환경을 개선하기 위해 발효 식품을 적극적으로 섭취했습니다. |
| 腸内環境を改善するために、発酵食品を積極的に摂取しました。 | |
| ・ | 장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요. |
| 長女が家の手伝いを積極的にしています。 |
