【機】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<機の韓国語例文>
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号や標識に従って行動してください。
이 교차로에는 횡단보도 신호등이 있습니다.
この交差点には横断歩道の信号があります。
비행기가 서울을 향해 출항하다.
飛行がソウルへ向けて出航する。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しないと飛行を逃します。
개발팀은 새로운 기능 추가를 위해 개발자를 증원합니다.
開発チームは新能追加のために開発者を増員します。
그의 전용 비행기는 매우 고급스럽다.
彼の専用の飛行は非常に高級だ。
이 기회를 놓칠 수는 없어요.
この会を逃すわけにはいきません。
새로운 기능의 추가를 위해 코딩을 하고 있습니다.
新しい能の追加のためにコーディングを行っています。
그들은 수리공에게 기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に械のトラブルを診断してもらった。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は械のメンテナンスも担当する。
수리공은 기계의 부품 교환도 실시한다.
修理工は械の部品交換も行う。
수리공은 기계의 동작을 체크한다.
修理工は械の動作をチェックする。
수리공은 고장난 기계를 수리한다.
修理工は壊れた械を修理する。
그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다.
その械の構造は細かい部品で構成されています。
태양광 발전은 낮에 가장 효과적으로 기능한다.
太陽光発電は日中に最も効果的に能する。
채소밭에서는 유기농법이 사용되고 있다.
野菜畑では有農法が採用されている。
채소밭에서는 유기비료가 사용되고 있다.
野菜畑では有肥料が使用されている。
고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待に利用される。
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다.
奇跡的にして、彼らは飛行事故から生還した。
교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다.
教育の会平等を求めて、学生たちが決起した。
그는 유산을 사용하여 교육 기관의 장학금 기금을 설립했습니다.
彼は遺産を使って、教育関の奨学金基金を設立しました。
그녀의 유산은 교육 기관에 기부되어 장학금 기금으로 사용되었습니다.
彼女の遺産は、教育関に寄付され、奨学金基金として使われました。
국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다.
国防部は、軍用のヘリコプター20と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。
우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다.
私たちの教育制度の根底には、公平な会とアクセスが求められます。
세탁기 틈새로 양말이 떨어져 있었다.
洗濯の隙間から靴下が落ちていた。
그는 아슬아슬하게 위기를 넘겼다.
彼は間一髪で危を切り抜けた。
비행기가 아슬아슬하게 이륙했다.
飛行が間一髪で離陸した。
아슬아슬한 위기를 넘겼다.
ハラハラする危を乗り越えた。
수세미로 세탁기 필터를 청소합니다.
たわしで洗濯のフィルターを掃除します。
기계의 톱니바퀴가 마모되어 있다.
械の歯車が摩耗している。
톱니바퀴가 기계의 동작을 부드럽게 한다.
歯車が械の動作をスムーズにする。
톱니바퀴가 고장나서 기계가 정지했다.
歯車が故障して械が停止した。
톱니바퀴가 기계의 힘을 전달하고 있다.
歯車が械の力を伝達している。
내비게이션은 목적지까지 길을 안내해 주는 기기이다.
ナビゲーションは目的地までの道のりを案内してくれる器だ。
헬기 한대가 힘찬 날개짓으로 세찬 바람을 일으키고 있다.
ヘリコプター1が、力強い羽ばたきで激しい風を巻き起こしている。
현지 연구자들이 멸종 위기에 처한 종을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
現地の研究者が、絶滅の危に瀕している種の保護に取り組んでいます。
정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다.
政府は避難民たちの雇用会を創出する政策を実施している。
피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다.
避難民たちは、国際的な援助関から支援を受けている。
내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다.
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危が深刻化している。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する会を提供します。
이 그림은 감상자에게 다른 감정이입의 기회를 제공합니다.
この絵画は、鑑賞者に異なる感情移入の会を提供します。
인공 장기의 진보는 장기 이식 대기자의 생존율을 향상시킵니다.
人工臓器の進歩は臓器移植待者の生存率を向上させます。
그 비행기가 기상 조건 때문에 지연되고 있어요.
その飛行が気象条件のために遅れています。
그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다.
そのプロジェクトは密事項であり、厳重に管理されています。
기밀 정보는 엄중하게 관리되고 있습니다.
密情報は厳重に管理されています。
기밀 정보 보호는 조직의 중요한 책임입니다.
密情報の保護は組織の重要な責任です。
그 계획의 세부 사항은 기밀로 되어 있습니다.
その計画の詳細は密にされています。
기밀 데이터의 유출은 기업에 큰 손해를 줄 가능성이 있습니다.
密データの漏洩は企業に大きな損害を与える可能性があります。
그의 일은 기밀 사항을 관리하는 것입니다.
彼の仕事は密事項を管理することです。
그 거래에는 기밀유지 계약이 포함되어 있습니다.
その取引には密保持契約が含まれています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.