【機】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<機の韓国語例文>
이 소프트웨어는 음성 파일을 압축하는 기능을 제공합니다.
このソフトウェアは、音声ファイルを圧縮する能を提供しています。
이 앱은 이미지를 압축하는 기능을 갖추고 있습니다.
このアプリは、画像を圧縮する能を備えています。
의료기관은 연구기관과 제휴하여 임상시험을 실시합니다.
医療関は研究関と提携して臨床試験を実施します。
이 단체는 국제기구와 제휴하여 인도적 지원 활동을 실시합니다.
この団体は国際関と提携して人道支援活動を行います。
그들은 연구 기관과 제휴하여 새로운 의약품을 개발합니다.
彼らは研究関と提携して新しい医薬品を開発します。
제휴를 통해 새로운 비즈니스 기회가 창출됩니다.
提携により、新たなビジネス会が創出されます。
경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다.
経済危は多くの企業に致命傷を与えました。
불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다.
不規則な電源供給は、器の故障を招きました。
불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다.
不規則な電力供給は、器の故障を引き起こす可能性があります。
노화는 기억력이나 인지 기능의 저하를 초래할 수 있습니다.
老化は、記憶力や認知能の低下をもたらすことがあります。
노화로 인해 신체적인 기능이 저하될 수 있습니다.
老化によって、身体的な能が低下することがあります。
통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、人々の感情や動を理解するのに役立ちます。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことをに使われるようになった。
항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다.
航空は雨天時には滑走路を滑らかに着陸します。
비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다.
飛行は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。
옷을 세탁기로 세탁하다.
服を洗濯で洗濯する。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが内での服装だ。
통로 왼쪽에는 음료수 자판기가 있다.
通路の左側には飲料水の自動販売がある。
신분증은 위조되지 않도록 특별한 보안 기능이 갖추어져 있습니다.
身分証は、偽造されないように特別なセキュリティ能が備わっています。
신분증은 공적인 기관이 발행하는 것도 있습니다.
身分証は、公的な関が発行するものもあります。
도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다.
都市の中心部は交通の要所として能します。
19세기 영국이 증기기관에 의해 제 1차 산업혁명이 일어났다.
19世紀のイギリスの蒸気関によって第一次産業革命が起きた。
증기선은 증기기관에 의해 추진되었습니다.
蒸気船は蒸気関によって推進されました。
증기선은 증기기관을 사용하고 있다.
蒸気船は蒸気関を使用している。
보조금을 사용해 지역의 고용 기회를 늘린다.
補助金を使って地域の雇用会を増やす。
산책은 계절의 변화를 느낄 수 있는 좋은 기회입니다.
散歩は季節の変化を感じる良い会です。
산책은 신선한 공기를 마실 기회입니다.
散歩は新鮮な空気を吸う会です。
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号や標識に従って行動してください。
이 교차로에는 횡단보도 신호등이 있습니다.
この交差点には横断歩道の信号があります。
비행기가 서울을 향해 출항하다.
飛行がソウルへ向けて出航する。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到着しないと飛行を逃します。
개발팀은 새로운 기능 추가를 위해 개발자를 증원합니다.
開発チームは新能追加のために開発者を増員します。
그의 전용 비행기는 매우 고급스럽다.
彼の専用の飛行は非常に高級だ。
이 기회를 놓칠 수는 없어요.
この会を逃すわけにはいきません。
새로운 기능의 추가를 위해 코딩을 하고 있습니다.
新しい能の追加のためにコーディングを行っています。
그들은 수리공에게 기계 문제를 진단받았다.
彼らは修理工に械のトラブルを診断してもらった。
수리공은 기계의 유지보수도 담당한다.
修理工は械のメンテナンスも担当する。
수리공은 기계의 부품 교환도 실시한다.
修理工は械の部品交換も行う。
수리공은 기계의 동작을 체크한다.
修理工は械の動作をチェックする。
수리공은 고장난 기계를 수리한다.
修理工は壊れた械を修理する。
그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다.
その械の構造は細かい部品で構成されています。
태양광 발전은 낮에 가장 효과적으로 기능한다.
太陽光発電は日中に最も効果的に能する。
채소밭에서는 유기농법이 사용되고 있다.
野菜畑では有農法が採用されている。
채소밭에서는 유기비료가 사용되고 있다.
野菜畑では有肥料が使用されている。
고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待に利用される。
기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다.
奇跡的にして、彼らは飛行事故から生還した。
교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다.
教育の会平等を求めて、学生たちが決起した。
그는 유산을 사용하여 교육 기관의 장학금 기금을 설립했습니다.
彼は遺産を使って、教育関の奨学金基金を設立しました。
그녀의 유산은 교육 기관에 기부되어 장학금 기금으로 사용되었습니다.
彼女の遺産は、教育関に寄付され、奨学金基金として使われました。
국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다.
国防部は、軍用のヘリコプター20と兵士1万5000人あまりを訓練に追加に投入した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.