【機】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<機の韓国語例文>
몇 년 동안 히트 상품을 내지 못하고 몇 번이나 위기를 맞았다.
数年間、ヒット商品を出せず、何度も危を迎えた。
이번 기회에 기꺼이 참여하겠습니다.
この会に、喜んで参加いたします。
그는 비행기 도착 시각을 체크하고 지연이 없는지 확인했습니다.
彼は飛行の到着時刻をチェックして、遅延がないか確認しました。
요행을 바라는 것은 투기꾼이나 할 일이지 투자가가 할 일이 아니다.
幸運を願うのは、投屋ででもやることで投資家がやることではない。
비행 시에 안전벨트를 매라는 기내 방송이 들려왔다.
飛行の時、シートベルトを締しめてくださいという内放送が聞こえた。
기계의 동작에는 정밀도 높은 제어가 필요합니다.
械の動作には精度の高い制御が必要です。
기계의 성능을 유지하기 위해 정밀도가 높은 부품이 필요합니다.
械の性能を維持するために、精度の高い部品が必要です。
정밀도가 높은 기계를 사용하여 부품을 가공합니다.
精度の高い械を使って部品を加工します。
기계 가공에서 정밀도는 매우 중요합니다.
械加工において、精度は非常に重要です。
자동화된 기계는 높은 정밀도로 작업을 수행합니다.
自動化された械は、高い精度で作業を行います。
자동화된 기계는 높은 정밀도로 작업을 수행합니다.
自動化された械は、高い精度で作業を行います。
자동화된 기계는 24시간 운영되고 있습니다.
自動化された械は、24時間体制で稼働しています。
기계가 작동하지 않습니다.
械が作動しません。
이 기계는 작동을 안 해. 뭔가 이상해.
この械は作動しない。何かがおかしい。
자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다.
自動化技術の発展により、人間の労働と械の協働が進んでいます。
이 기계는 고정밀 절삭이 가능합니다.
この械は高精度な切削が可能です。
이 기계는 금속을 고속으로 절삭합니다.
この械は金属を高速で切削します。
데이터베이스의 일괄 업데이트 기능을 이용하여 일제히 정보를 수정했습니다.
データベースの一括更新能を利用して、一斉に情報を修正しました。
글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다.
フォントの一括変更能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。
일괄적으로 폴더를 이동하는 기능이 추가되었습니다.
一括でフォルダを移動する能が追加されました。
개활지가 진행되면 생태계의 기능이 손상될 수 있다.
開豁地が進行すると、生態系の能が損なわれる可能性がある。
식품의 비타민C 함량이 면역 기능을 강화합니다.
食品のビタミンC含量が免疫能を強化します。
이 도구는 동영상 파일을 효율적으로 압축하는 기능을 제공합니다.
このツールは、動画ファイルを効率的に圧縮する能を提供しています。
이 소프트웨어는 음성 파일을 압축하는 기능을 제공합니다.
このソフトウェアは、音声ファイルを圧縮する能を提供しています。
이 앱은 이미지를 압축하는 기능을 갖추고 있습니다.
このアプリは、画像を圧縮する能を備えています。
의료기관은 연구기관과 제휴하여 임상시험을 실시합니다.
医療関は研究関と提携して臨床試験を実施します。
이 단체는 국제기구와 제휴하여 인도적 지원 활동을 실시합니다.
この団体は国際関と提携して人道支援活動を行います。
그들은 연구 기관과 제휴하여 새로운 의약품을 개발합니다.
彼らは研究関と提携して新しい医薬品を開発します。
제휴를 통해 새로운 비즈니스 기회가 창출됩니다.
提携により、新たなビジネス会が創出されます。
경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다.
経済危は多くの企業に致命傷を与えました。
불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다.
不規則な電源供給は、器の故障を招きました。
불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다.
不規則な電力供給は、器の故障を引き起こす可能性があります。
노화는 기억력이나 인지 기능의 저하를 초래할 수 있습니다.
老化は、記憶力や認知能の低下をもたらすことがあります。
노화로 인해 신체적인 기능이 저하될 수 있습니다.
老化によって、身体的な能が低下することがあります。
통찰은 사람들의 감정과 동기를 이해하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、人々の感情や動を理解するのに役立ちます。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことをに使われるようになった。
항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다.
航空は雨天時には滑走路を滑らかに着陸します。
비행기는 이륙할 때 활주로를 달리면서 연료의 절반을 소비한다.
飛行は離陸する時、滑走路を走りながら、燃料の半分を消費する。
옷을 세탁기로 세탁하다.
服を洗濯で洗濯する。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが内での服装だ。
통로 왼쪽에는 음료수 자판기가 있다.
通路の左側には飲料水の自動販売がある。
신분증은 위조되지 않도록 특별한 보안 기능이 갖추어져 있습니다.
身分証は、偽造されないように特別なセキュリティ能が備わっています。
신분증은 공적인 기관이 발행하는 것도 있습니다.
身分証は、公的な関が発行するものもあります。
도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다.
都市の中心部は交通の要所として能します。
19세기 영국이 증기기관에 의해 제 1차 산업혁명이 일어났다.
19世紀のイギリスの蒸気関によって第一次産業革命が起きた。
증기선은 증기기관에 의해 추진되었습니다.
蒸気船は蒸気関によって推進されました。
증기선은 증기기관을 사용하고 있다.
蒸気船は蒸気関を使用している。
보조금을 사용해 지역의 고용 기회를 늘린다.
補助金を使って地域の雇用会を増やす。
산책은 계절의 변화를 느낄 수 있는 좋은 기회입니다.
散歩は季節の変化を感じる良い会です。
산책은 신선한 공기를 마실 기회입니다.
散歩は新鮮な空気を吸う会です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.