<歌の韓国語例文>
| ・ | 버스 안에서 작은 소리로 노래하다. |
| バスの中で小声で歌う。 | |
| ・ | 클럽에서 춤추며 노래하다. |
| クラブで踊りながら歌う。 | |
| ・ | 콘서트홀에서 노래하다. |
| コンサートホールで歌う。 | |
| ・ | 할아버지 생신에 노래한다. |
| おじいちゃんの誕生日に歌う。 | |
| ・ | 친구와 함께 듀엣으로 노래한다. |
| 友達と一緒にデュエットで歌う。 | |
| ・ | 그의 피아노에 맞추어 노래하다. |
| 彼のピアノに合わせて歌う。 | |
| ・ | 목욕탕에서 큰 소리로 노래하다. |
| お風呂で大声で歌う。 | |
| ・ | 야외 콘서트에서 노래하다. |
| 野外コンサートで歌う。 | |
| ・ | 밴드에서 기타를 치며 노래한다. |
| バンドでギターを弾きながら歌う。 | |
| ・ | 학교 합창 콩쿠르에서 노래하다. |
| 学校の合唱コンクールで歌う。 | |
| ・ | 혼자서 조용히 노래하다. |
| 一人で静かに歌う。 | |
| ・ | 매일 아침 샤워를 하면서 노래한다. |
| 毎朝シャワーを浴びながら歌う。 | |
| ・ | 여자 아이가 피아노를 치며 노래한다. |
| 女の子がピアノを引きながら歌う。 | |
| ・ | 노래방에서 같이 노래해요. |
| カラオケでいっしょに歌いましょう。 | |
| ・ | 그녀는 단상에서 노래를 선보였다. |
| 彼女は壇上で歌を披露した。 | |
| ・ | 팬들은 그 가수를 음악 천재로 우상화하고 있다. |
| ファンはその歌手を音楽の天才として偶像化している。 | |
| ・ | 그녀는 전설적인 가수로 숭배되고 있다. |
| 彼女は伝説的な歌手として崇拝されている | |
| ・ | 그녀는 숭배하는 가수의 CD를 모은다. |
| 彼女は崇拝する歌手のCDを集める。 | |
| ・ | 그녀는 노래를 불러 흥을 돋운다. |
| 彼女は歌を歌って興に乗る。 | |
| ・ | 이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요. |
| この歌手はとても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다. |
| 彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。 | |
| ・ | 예배당에서 찬송가를 불렀다. |
| 礼拝堂で賛美歌を歌った。 | |
| ・ | 취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요. |
| 趣味として歌を作曲する人が増えています。 | |
| ・ | 노래를 작곡하다. |
| 歌を作曲する。 | |
| ・ | 기타를 치면서 노래하는 것을 좋아합니다. |
| ギターを弾きながら歌うのが好きです。 | |
| ・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
| 米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
| ・ | 아코디언으로 노래를 반주하다. |
| アコーディオンで歌を伴奏する。 | |
| ・ | 피아노로 아이들의 노래를 반주하다. |
| ピアノで子供たちの歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그가 오르간으로 찬송가를 반주하다. |
| 彼がオルガンで賛美歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그녀가 하모니카로 노래를 반주한다. |
| 彼女がハーモニカで歌を伴奏する。 | |
| ・ | 그녀의 노래에 기타로 반주했다. |
| 彼女の歌にギターで伴奏した。 | |
| ・ | 기타로 그녀의 노래를 반주하다. |
| ギターで彼女の歌を伴奏する。 | |
| ・ | 반주의 리듬에 맞추어 노래했다. |
| 伴奏のリズムに合わせて歌った。 | |
| ・ | 반주가 가수의 표현력을 도왔다. |
| 伴奏が歌手の表現力をサポートした。 | |
| ・ | 반주 없이 노래하는 것은 어려웠다. |
| 伴奏なしで歌うのは難しかった。 | |
| ・ | 반주가 가수의 목소리를 돋보이게 했다. |
| 伴奏が歌手の声を引き立てた。 | |
| ・ | 그녀는 반주 없이 노래했다. |
| 彼女は伴奏なしで歌った。 | |
| ・ | 어렸을 적부터 피아노 반주에 맞춰 노래를 부르는 것을 좋아했다. |
| 子どもの頃からピアノの伴奏に合わせて歌うのが好きだった。 | |
| ・ | 그녀는 마이크를 잡고 노래했다. |
| 彼女はマイクを握って歌った。 | |
| ・ | 온종일 노래를 듣고 있어요. |
| 一日中歌を聴いています。 | |
| ・ | 그녀의 노래가 우수상을 수상했다. |
| 彼女の歌が優秀賞を受賞した。 | |
| ・ | 그의 노래에는 우수가 배어 있었다. |
| 彼の歌には憂愁が滲んでいた。 | |
| ・ | 그는 가수의 소질을 가지고 있다. |
| 彼は歌手の素質を持っている。 | |
| ・ | 노래에 소질이 있다. |
| 歌に素質がある。 | |
| ・ | 그녀는 진심을 담아 가사를 썼다. |
| 彼女は心をこめて歌詞を書いた。 | |
| ・ | 그는 진심을 담아 노래를 불렀다. |
| 彼は心をこめて歌を歌った。 | |
| ・ | 앵무새는 먹이를 먹으면서 노래를 부를 때가 있어요. |
| オウムは、餌を食べながら歌うことがあります。 | |
| ・ | 듀엣으로 부르는 게 재밌어. |
| デュエットで歌うのが楽しい。 | |
| ・ | 노랫소리가 추억을 불러일으키다. |
| 歌声が思い出を呼び起こす。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리가 희망을 준다. |
| 彼女の歌声が希望をくれる。 |
