<油の韓国語例文>
| ・ | 마찰을 줄이기 위해 톱니바퀴에 윤활유를 바른다. |
| 摩擦を減らすために歯車に潤滑油を塗る。 | |
| ・ | 그녀는 라멘에 약간의 고추기름을 떨어뜨려 먹는 것을 좋아한다. |
| 彼女はラーメンに少しラー油を垂らして食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다. |
| ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。 | |
| ・ | 현재에도 석유는 에너지로써 가장 많이 사용되는 자원의 하나이다. |
| 現在でも石油はエネルギーとして最も多く使われてる資源のひとつです。 | |
| ・ | 석유 수출을 전면 금지했다. |
| 石油の輸出を全面禁止した。 | |
| ・ | 항공기가 공중 급유를 하고 있다. |
| 航空機が空中給油を行っている。 | |
| ・ | 전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을 계속했다. |
| 戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。 | |
| ・ | 기름이 날아와서 데었어. |
| 油が飛んできてやけどした。 | |
| ・ | 국내의 가장 의존도가 높은 에너지는 석유입니다. |
| 国内で最も依存度が高いエネルギーは石油です。 | |
| ・ | 간장이 떨어지다. |
| 醤油が切れる。 | |
| ・ | 이 수프에는 참기름에 볶은 양파가 들어 있어요. |
| このスープにはごま油で炒めた玉ねぎが入っています。 | |
| ・ | 한국 음식에는 참기름이 많이 사용됩니다. |
| 韓国の料理にはごま油がよく使われています。 | |
| ・ | 볶음밥에 참기름을 사용하여 독특한 풍미를 냅니다. |
| 炒飯にごま油を使って、独特の風味を出します。 | |
| ・ | 냄비에 참기름을 두르고 야채를 볶습니다. |
| 鍋にごま油をたらしてから野菜を炒めます。 | |
| ・ | 전골 요리에는 참기름을 더하면 깊은 맛이 납니다. |
| 鍋料理にはごま油を加えると深い味わいになります。 | |
| ・ | 한국 요리에서는 김치에 참기름을 사용하는 경우가 자주 있습니다. |
| 韓国料理では、キムチにごま油を使うことがよくあります。 | |
| ・ | 야채 볶음에는 반드시 참기름을 사용합니다. |
| 野菜の炒め物には必ずごま油を使います。 | |
| ・ | 요리의 마지막에 참기름을 더해 풍미를 내고 있습니다. |
| 料理の最後にごま油を加えて風味を出しています。 | |
| ・ | 이 면요리에는 참기름의 감칠맛이 잘 어울려요. |
| この麺料理にはごま油のコクがよく合います。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 참기름 향이 은은하게 풍기고 있어요. |
| このサラダにはごま油の香りがほのかに漂っています。 | |
| ・ | 야채 볶음에 참기름을 사용하고 있어요. |
| 野菜炒めにごま油を使っています。 | |
| ・ | 마지막으로 참기름을 좀 넣으면 더 맛있어져요. |
| 最後にごま油を少し入れるともっとおいしくなります。 | |
| ・ | 참기름을 넣으면 고소해져요. |
| ごま油を入れたら香ばしくなります。 | |
| ・ | 비빔밥에 빨간 고추장과 참기름을 둘렀다. |
| 赤いコチュジャンとごま油をかけた。 | |
| ・ | 참기름을 넣어서 드십시요. |
| ごま油を入れて召し上がってください。 | |
| ・ | 참기름이 고소하다. |
| ごま油が香ばしい。 | |
| ・ | 견과류는 건강에 좋은 지방을 함유하고 있습니다. |
| ナッツは健康に良い油脂を含んでいます。 | |
| ・ | 샐러드에 올리브유를 듬뿍 뿌려 먹는 걸 즐긴다. |
| サラダにオリーブ油をいっぱいにかけて食べることを好む。 | |
| ・ | 기름을 바른 냄비에 반죽을 넣고 오븐에서 40분 동안 굽는다. |
| 油を塗った鍋に、練ったものを入れてオーブンで40分の間焼く。 | |
| ・ | 참기름으로 양배추를 볶습니다. |
| ごま油でキャベツを炒めます。 | |
| ・ | 덮밥에는 간장이나 양념 등의 조미료가 곁들여지는 경우가 있습니다. |
| 丼には、醤油やたれなどの調味料が添えられることがあります。 | |
| ・ | 무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다. |
| 和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。 | |
| ・ | 이번에 방심하다가 된통 혼났어요. |
| 今回油断していて、ひどい目にあいました。 | |
| ・ | 미국의 제재에 굴하지 않고 원유 수출을 계속할 방침을 표명했다. |
| 米国の制裁に屈せず原油輸出を続ける方針を表明した。 | |
| ・ | 그 나라에는 석유 자원이 있지만 그것을 써먹지 못한다. |
| その国には石油資源があるが、それを活用できない。 | |
| ・ | 석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다. |
| 石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。 | |
| ・ | 자전거의 녹을 닦아내고 기름을 쳤다. |
| 自転車のさびを落として油をつけた。 | |
| ・ | 차를 달리게 하는 연료를 급유하기 위한 장소가 주유소입니다. |
| 車を走らせる燃料を給油するための場所がガソリンスタンドです。 | |
| ・ | 자동차나 오토바이에 연료를 급유하다. |
| 車やバイクに燃料を給油する。 | |
| ・ | 주유소에서 셀프 서비스로 급유합니다. |
| ガソリンスタンドでセルフサービスで給油します。 | |
| ・ | 등유를 급유하다. |
| 灯油を給油する。 | |
| ・ | 주유소에서 가솔린을 급유했어요. |
| ガソリンスタンドでガソリンを給油しました。 | |
| ・ | 고속도로에 들어가기 전에 급유해야 해요. |
| 高速道路に入る前に給油しなければなりません。 | |
| ・ | 차에 휘발유를 급유하다. |
| 車にガソリンを給油する。 | |
| ・ | 정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다. |
| 政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した。 | |
| ・ | 생선회에 간장은 빼놓을 수 없다. |
| 刺身に醤油は欠かせない。 | |
| ・ | 물과 기름은 하나가 될 수 없습니다. |
| 水と油は一つになることができません。 | |
| ・ | 불에 기름을 붓다. |
| 火に油を注ぐ。 | |
| ・ | 기름을 치다. |
| 油を差す。 | |
| ・ | 기름을 태우다. |
| 油を燃やす。 |
