<の韓国語例文>
・ | 석유는 정말로 고갈될까? |
石油は本当に枯渇するのか? | |
・ | 석유가 고갈되다. |
石油が枯渇する。 | |
・ | 석유를 채굴하다. |
石油を採掘する。 | |
・ | 석탄은 원래 식물이며, 석유나 천연가스와 같이 화석연료입니다. |
石炭はもともと植物で、石油や天然ガスと同じ化石燃料です。 | |
・ | 천연가스는 석탄이나 석유와 같은 화석 연료의 하나입니다. |
天然ガスは、石炭や石油と同じ化石燃料のひとつです。 | |
・ | 한국은 석유 한 방울도 나지 않는 자원빈국이다. |
韓国は石油が一滴も出ない資源貧国である。 | |
・ | 원자재 시장에서 유가와 금속·곡물 가격이 폭락했다. |
原材料市場で国際原油価格、金属や穀物の価格が暴落した。 | |
・ | 유가를 포함한 원자재값 상승으로 경상수지가 적자를 기록했다. |
原油価格をはじめとした原材料価格の上昇で、経常収支が赤字を記録した。 | |
・ | 미국이 이스라엘을 지원하자 아랍 산유국들이 미국에 대해 석유 금수 조치를 단행했다. |
米国がイスラエルを支援すると、アラブ産油国は米国に対して石油禁輸措置を断行した。 | |
・ | 국제 원유 가격은 달러 인상에 의한 영향으로 하락하고 있다. |
国際原油価格は、ドルが値上がりしたことが影響し、下落している。 | |
・ | 미국 뉴욕시장에서 원유 선물가격이 큰 폭으로 떨어졌다. |
米ニューヨーク市場では原油先物価格が大幅に下落した。 | |
・ | 원유는 유전에서 채굴한 채인 상태로, 정제되지 않은 석유를 말한다. |
原油は、油田から採掘したままの状態で、精製されていない石油をいう。 | |
・ | 원유를 정제해서 석유화학제품을 제조한다. |
原油を精製して石油化学製品を製造する。 | |
・ | 원유를 산출하다. |
原油を産出する。 | |
・ | 원유를 정제하다. |
原油を精製する。 | |
・ | 간장양념으로 밑간을 한다. |
醤油ダレで下味を付ける。 | |
・ | 낫또는 다진 파와 함께 간장을 비벼서 밥 위에 얹저 먹는다. |
納豆は刻んだネギと醤油を混ぜてごはんにかけて食べる。 | |
・ | 나물에 갖은 양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다. |
和え物、あらゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。 | |
・ | 사우디아라비아의 주된 수출품은 석유입니다. |
サウジアラビアの主たる輸出品は石油です。 | |
・ | 잠시도 방심해서는 안 된다. |
一時も油断はならぬ。 | |
・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
・ | 탈탄소 정책 강화로 석유화학을 포함한 제조업 가동률이 낮게 유지되고 있다. |
脱炭素政策強化により、石油化学を含む製造業の稼働率が低く維持されている。 | |
・ | 에틸렌은 석유화학 제품의 ‘쌀’로 불린다. |
エチレンは石油化学製品の“米”と呼ばれる。 | |
・ | 반도체, 석유화학, 기계류, 철강 등 한국의 중국에 대한 수출 대부분이 중간재이다. |
半導体や石油化学、機械類、鉄鋼など韓国の中国への輸出のほとんどが中間財であり | |
・ | 수입물가가 오르게 된 주요 원인은 국제 유가 상승입니다. |
輸入物価が上昇した主な原因は国際原油価格の上昇です。 | |
・ | 증시는 물론 국제 유가와 비트코인 등도 동반 하락했다. |
証券市場はもちろん国際原油価格やビットコインなども同時に下落した。 | |
・ | 고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다. |
コチュジャンとごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。 | |
・ | 나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다. |
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。 | |
・ | 불에 올려놓고 뜨거워지면 프라이팬에 기름을 넣는다. |
火にかけて熱くなったフライパンに油を入れる。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 넣은 후에 불에 올려놓다. |
フライパンに油を入れてから火にかける。 | |
・ | 파, 마늘, 생강, 매운고추, 고춧가루, 간장, 물 등으로 양념을 만든다. |
ネギ、ニンニク、生姜、青唐辛子、粉唐辛子、醤油、水などでヤンニョムを作る。 | |
・ | 프라이팬에 식용유를 두르고 먼저 고기를 붂는다. |
フライパンに油をひいて、まず肉を焼く。 | |
・ | 방심은 금물입니다. |
油断は禁物です。 | |
・ | 유단은 금물이다. |
油断は禁物だ。 | |
・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
・ | 완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다. |
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。 | |
・ | 이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다. |
今回もそんな可能性があるから油断してはいけません。 | |
・ | 양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다. |
両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。 | |
・ | 잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다. |
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。 | |
・ | 방심하다 큰코 다친다. |
油断してるとひどい目にあうよ。 | |
・ | 방심하지 마세요. |
油断しないで下さい。 | |
・ | 노닥거리지 말고 공부해라! |
油売ってないで勉強しなさい。 | |
・ | 신선한 어패류를 썰어서 생으로 간장과 와사비를 찍어 먹는다. |
新鮮な魚介類を切って生のまま醤油とワサビをつけて食べる。 | |
・ | 세계에 있는 모든 석유 매장량의 10% 정도가 쿠웨이트에 있습니다. |
世界にあるすべての石油埋蔵量の10%ほどがクウェートにあります。 | |
・ | 쿠웨이트는 석유 관련 사업이 번창하고 있습니다. |
クウェートは石油関連産業が盛んであります。 | |
・ | 가봉은 석유, 망간, 철 등의 광물 자원 및 양질의 산림자원이 풍부하다. |
ガボンは、石油、マンガン、鉄等の鉱物資源及び良質の森林資源に恵まれる。 | |
・ | 아랍 토후국 아부다비는 페르시아 연안의 항만 도시로 석유산업 등이 성행합니다. |
アラブ首長アブダビは、ペルシャ湾岸の港湾都市で石油産業などが盛んです。 | |
・ | 아랍에미리트는 아랍의 산유국으로서 경제 발전이 눈부시다. |
アラブ首長国連邦はアラブの産油国として経済的発展が著しい。 | |
・ | 이라크는 고대 메소포타미아 문명을 이어받은 토지에 있고, 세계 3위의 석유매장국이다. |
イラクは古代メソポタミア文明を受け継ぐ土地にあり、世界で3番目の原油埋蔵国である。 | |
・ | 사우디의 원유 매장량은 계 2685억 배럴이다. |
サウジアラビアの原油の埋蔵量は計2685億バレルである。 |