<状の韓国語例文>
| ・ | 몸이 무거운 상태가 계속될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다. |
| 体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 방앗간에서 도정한 쌀은 보존 상태가 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
| 精米所で精米したお米は、保存状態が良いと評判です。 | |
| ・ | 류마티스 증상 완화에는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| リウマチの症状緩和には、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 류머티즘 증상이 악화된 경우에는 즉시 전문의와 상담을 합시다. |
| リウマチの症状が悪化した場合は、すぐに専門医に相談しましょう。 | |
| ・ | 급성 증상이 나타난 경우, 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다. |
| 急性の症状が現れた場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。 | |
| ・ | 강박증 증상으로 인해 일상생활에 지장을 초래하는 경우가 있습니다. |
| 強迫症の症状が原因で日常生活に支障をきたす場合があります。 | |
| ・ | 고속철도 예약 현황은 온라인으로 확인할 수 있습니다. |
| 高速鉄道の予約状況は、オンラインで確認できます。 | |
| ・ | 감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다. |
| 監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。 | |
| ・ | 감금된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다. |
| 監禁された状態での過酷な取り調べが行われた。 | |
| ・ | 감금된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다. |
| 監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。 | |
| ・ | 근속 5년의 사원이 감사장을 받았습니다. |
| 勤続5年の社員が感謝状を受け取りました。 | |
| ・ | 지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다. |
| 地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。 | |
| ・ | 이벤트에 참가하신 분에게는 반드시 감사장을 보내세요. |
| イベントに参加して頂いた方には必ずお礼状をだしましょう。 | |
| ・ | 감사장을 수여하다. |
| 感謝状を授与する。 | |
| ・ | 감사장을 받다. |
| 感謝状を受ける。 | |
| ・ | 감사장을 보내다. |
| お礼状を出す。 | |
| ・ | 근속 5년 기념으로 감사장이 수여되었습니다. |
| 勤続5年の記念に感謝状が授与されました。 | |
| ・ | 근속의 증표로서 표창장이 수여됩니다. |
| 勤続の証として表彰状が授与されます。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황을 받아들이고 긍정적으로 임하겠습니다. |
| ありがたくない状況を受け入れ、前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다. |
| ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다. |
| ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황에 대처할 방법을 생각하고 있어요. |
| ありがたくない状況を改善するために努力します。 | |
| ・ | 달갑지 않은 상황에 직면해 있어요. |
| ありがたくない状況に直面しています。 | |
| ・ | 구태의연한 상황에서는 경쟁력을 유지할 수 없습니다. |
| 旧態依然の状況では、競争力が保てません。 | |
| ・ | 어려운 상황을 타파하기 위해 전력을 다하겠습니다. |
| 厳しい状況を打破するために、全力を尽くします。 | |
| ・ | 현상을 파악하고 표준화할 업무를 결정한다. |
| 現状を把握し、標準化する業務を決定する。 | |
| ・ | 전주 진행상황 공유 부탁드립니다. |
| 前週の進捗状況をご共有ください。 | |
| ・ | 어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다. |
| うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。 | |
| ・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
| この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
| ・ | 솔잎 상태를 정기적으로 체크하고 있습니다. |
| 松葉の状態を定期的にチェックしています。 | |
| ・ | 떡갈나무의 건강 상태를 확인했습니다. |
| かしわの木の健康状態を確認しました。 | |
| ・ | 중고폰 상태는 매우 양호합니다. |
| 中古ケータイの状態は非常に良好です。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다. |
| 花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。 | |
| ・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
| 植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
| ・ | 나무껍질은 나무의 건강 상태를 나타냅니다. |
| 木肌は、木の健康状態を示します。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는 기온이나 습도도 중요한 요소입니다. |
| 活着するためには、定期的に植物の状態をチェックします。 | |
| ・ | 벌목하기 전에 나무 상태를 확인했어요. |
| 伐採する前に木の状態を確認しました。 | |
| ・ | 유령회사의 활동 상황에 대해 제보 부탁드립니다. |
| 幽霊会社の活動状況について、情報提供をお願いいたします。 | |
| ・ | 결재 진행상황은 수시로 보고드리겠습니다. |
| 決裁の進捗状況については、随時ご報告いたします。 | |
| ・ | 협상단의 활동 상황은 어떤가요? |
| 交渉団の活動状況はいかがでしょうか。 | |
| ・ | 탬버린은 크기나 모양에 따라 치는 방법이 다르다. |
| タンバリンは大きさや形状によって叩き方が違う。 | |
| ・ | 스킨케어는 자신의 피부 상태에 따라 선택을 하도록 합시다. |
| スキンケアは、自分の肌の状態に合わせて選びましょう。 | |
| ・ | 기름종이의 크기와 모양에는 어떤 종류가 있는 것입니까? |
| 油とり紙のサイズや形状には、どのような種類がありますか? | |
| ・ | 이 뷰러는 어떤 속눈썹 모양에 적합한가요? |
| このビューラーは、どのようなまつ毛の形状に適していますか? | |
| ・ | 수면실 이용 현황을 실시간으로 확인할 수 있을까요? |
| 睡眠室の利用状況をリアルタイムで確認できますか? | |
| ・ | 수면실 예약 상황을 확인해 주실 수 있나요? |
| 睡眠室の予約状況を確認してもらえますか? | |
| ・ | 건강 상태가 쇠약해지고 있다. |
| 健康状態が衰えてきている。 | |
| ・ | 장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
| 救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
| ・ | 구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다. |
| 救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。 |
