【状】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<状の韓国語例文>
그녀의 충고는 딱 제 상황에 들어맞았어요.
彼女の忠告はぴったりと私の況に当てはまりました。
어쨌든 간에 우리는 이 상황을 극복할 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの況を克服します。
그 상황을 개선할 방법을 모색하고 있다.
その況を改善する方法を模索している。
그 건축물의 디자인은 독특한 형상으로 지역의 랜드마크가 되고 있다.
その建築物のデザインは、ユニークな形で地元のランドマークになっている。
그는 극한 상황의 위기 관리 전문가다.
彼らは極限の況下での生存戦略を練った。
극한 상황에서도 냉정한 판단이 필요하다.
極限の況においても、冷静な判断が必要だ。
그는 극한의 상황에서도 낙관적인 자세를 유지했다.
彼は極限の況においても楽観的な姿勢を保った。
그는 극한의 상황에 조우하는 것을 두려워하지 않는다.
彼は極限の況に遭遇することを恐れていない。
그는 극한의 상황에 적응하는 법을 배웠다.
彼は極限の況に適応する方法を学んだ。
극한 상황에서의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の況での困難に直面する勇気が必要だ。
그는 극한의 상황에 대처하는 능력을 가지고 있다.
彼は極限の況に対処する能力を持っている。
그는 극한의 상황에 조우했을 때 자신의 능력을 시험했다.
彼は極限の況に遭遇したときに、自分の能力を試した。
그들은 극한의 상황에 적절하게 대처하는 방법을 찾았다.
彼らは極限の況に適切に対処する方法を見つけた。
극한의 피로 상태에서 일을 하는 것은 위험하다.
極限の疲労態で仕事をするのは危険だ。
그는 극한의 노동 조건 하에서 일하고 있다.
極限の疲労態で仕事をするのは危険だ。
그는 극한의 상황에서 자신을 시험했다.
彼は極限の況で自己を試した。
그의 투쟁심은 그를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼の闘争心は彼を困難な況から抜け出させた。
사내 조사 중에 그는 정직 상태가 되었습니다.
社内の調査中、彼は停職態となりました。
양봉업자는 꿀벌의 건강 상태를 확인하고 질병 예방책을 강구합니다.
養蜂家は蜜蜂の健康態を確認し、病気の予防策を講じます。
어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다.
困難な況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。
그의 읍소는 그의 절망적인 상황을 호소했습니다.
彼の泣訴は、彼の絶望的な況を訴えました。
독버섯에 중독되면 메스꺼움이나 어지럼증 등의 증상이 나타날 수 있다.
毒キノコに中毒すると、吐き気やめまいなどの症が現れることがある。
그녀는 독이 든 식품으로 인해 중독 증상을 일으켰다.
彼女は毒入りの食品によって中毒症を起こした。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다.
市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な態だという。
각종 피해에 무방비 상태에 놓여있다.
様々な被害に無防備態に置かれている。
뒤집개의 소재나 형태는 다양하다.
フライ返しの素材や形もさまざまです。
그는 상황을 잘 이해하고 정확한 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼は況をよく理解し、的確な決断を下すことができるリーダーだ。
긴급한 상황에서 리더는 신속하게 결단해야 한다.
緊急の況下で、リーダーは迅速に決断しなければならない。
현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다.
現在直面している況について客観的に分析する。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다.
不確実性が続く況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。
사건의 상황을 재현하다.
事件の況を再現する。
경찰은 당시의 상황을 재현했다.
警察は当時の況を再現した。
물가는 경제 상황을 반영한다.
物価は経済況を反映する。
레스토랑의 위생 상태는 고객에게 중요한 요소입니다.
レストランの衛生態は、顧客にとって重要な要素です。
고객으로부터의 반품을 회수하여 상품의 상태를 확인합니다.
顧客からの返品を回収して商品の態を確認します。
고위험 상황에서는 냉정한 판단이 중요합니다.
ハイリスクな況では、冷静な判断が重要です。
고위험 상황에서도 팀은 성공을 향해 전진했습니다.
ハイリスクな況においても、チームは成功に向けて前進しました。
고위험 상황에 직면해도 그는 냉정하게 대처했습니다.
ハイリスクな況に直面しても、彼は冷静に対処しました。
정비사는 어려운 상황에도 냉정하게 대처합니다.
整備士は困難な況にも冷静に対処します。
정비사는 차량의 상태를 자세히 조사합니다.
整備士は車両の態を詳細に調査します。
정비 작업의 진척 상황을 보고했습니다.
整備作業の進捗況を報告しました。
자존감이 높은 사람은 어려운 상황에도 맞설 수 있습니다.
自尊心が高い人は、困難な況にも立ち向かうことができます。
건전한 경제 상태는 국가의 안정에 공헌합니다.
健全な経済態は国の安定に貢献します。
어떤 학생이 벽에 낙서한 것을 자백했어요.
ある学生が壁に落書きしたことを白しました。
생경한 상황에서 자신감을 갖는 것은 용기가 필요해요.
不慣れな況で自信を持つのは勇気が必要です。
생경한 상황에서 자신감을 갖기는 어려워요.
不慣れな況で自信を持つのは難しいです。
참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다.
マグロは漁獲された後、新鮮な態で即座に氷詰めされます。
가택 연금 중에는 건강 상태를 정기적으로 보고하는 경우가 있습니다.
自宅軟禁中は健康態を定期的に報告する場合があります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.