【状】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<状の韓国語例文>
그의 경제 상황은 불안정하다.
彼の経済況は不安定だ。
그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다.
そのイベントの招待はEメールで送付されました。
초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다.
招待の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。
초대장에는 행사의 목적이 명확하게 적혀 있습니다.
招待にはイベントの目的が明確に記されています。
초대장에는 참석자의 이름이 개별적으로 기재되어 있습니다.
招待には出席者の名前が個別に記載されています。
그들은 초대장을 읽고 이벤트에 대한 자세한 내용을 확인했습니다.
彼らは招待を読んで、イベントに関する詳細を確認しました。
그는 초대장을 건네고 친구들을 집으로 초대했습니다.
彼は招待を手渡して、友人たちを家に招待しました。
그는 초대장에 자필 메시지를 첨부했습니다.
彼は招待に自筆のメッセージを添えました。
청첩장에는 착용할 복장이 지정되어 있습니다.
招待には着用する服装が指定されています。
회사는 고객에게 신제품 발표회에 참석하기 위한 초대장을 보냈습니다.
会社は顧客に新製品の発表会に参加するための招待を送りました。
초대장에는 시간과 장소가 명기되어 있습니다.
招待には時間と場所が明記されています。
그들은 초대장을 받고 참석 여부를 회신했습니다.
彼らは招待を受け取り、出席の可否を返信しました。
그는 초대장을 건네고 소중한 사람들을 특별한 이벤트에 초대했습니다.
彼は招待を手渡して、大切な人々を特別なイベントに招待しました。
초대장을 받은 친구들은 기꺼이 참석했어요.
招待を受け取った友人たちは喜んで参加しました。
초대장에는 이벤트에 대한 자세한 내용이 기재되어 있습니다.
招待にはイベントの詳細が記載されています。
그녀는 초대장을 보내고 친구들을 파티에 초대했습니다.
彼女は招待を送って、友人たちをパーティーに招待しました。
철수는 영희가 보낸 생일 파티 초대장을 받았다.
チョルスはヨンヒが送った誕生日会の招待を受け取った。
결혼식 초대장을 직접 만들고 싶다.
結婚式の招待を手作りしたい。
초대장이 도착하면 빨리 답장을 하는 것이 매너입니다.
招待が届いたら早めに返事を出すのがマナーです。
초대장을 돌리다.
招待を送る。
수소는 액체 상태나 고체 상태에서도 존재합니다.
水素は液体態や固体態でも存在します。
그의 지갑은 직사각형 모양을 하고 있습니다.
彼の財布は長方形の形をしています。
그 산은 삼각형 모양을 하고 있어요.
その山は三角形の形をしています。
그 건물의 지붕은 사각형 모양을 하고 있어요.
その建物の屋根は四角形の形をしています。
회의실 테이블은 사각형 모양을 하고 있습니다.
会議室のテーブルは四角形の形をしています。
그 이론의 타당성은 실제 상황에 적합한지 여부에 따라 달라집니다.
その理論の妥当性は実際の況に適合するかどうかに依存します。
지난 주에 그녀는 건강 상태를 테스트했습니다.
先週、彼女は健康態をテストしました。
그녀의 정신력은 그녀를 어려운 상황에서 구했어요.
彼女の精神力は彼女を困難な況から救いました。
그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な況に耐えることを可能にしました。
그는 때로는 힘든 상황을 견디지 못했어요.
彼は時には苦しい況に耐えることができませんでした。
그는 어려운 상황을 인내하기 위해 마음을 단련했어요.
彼は困難な況に耐えるために心を鍛えました。
기록과 실제 상황에 불일치가 있다.
記録と実際の況に不一致がある。
저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다.
あの世での態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。
낙타는 오랫동안 물이 없는 상황에서 살 수 있어요.
ラクダは長い間水がない況で生きることができます。
긴급한 상황에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다.
緊急の況において冷静さを保つことが重要です。
병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다.
兵士たちは困難な況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。
병력은 의료 종사자가 환자의 건강 상태를 종합적으로 파악하는 데 필수적입니다.
病歴は医療従事者が患者の健康態を総合的に把握する上で欠かせません。
병력은 환자의 건강 상태를 파악하는 데 필수적입니다.
病歴は患者の健康態を把握する上で欠かせません。
새옹지마 같은 사건은 우리가 만나는 다양한 상황에 대해 생각하는 계기를 줍니다.
塞翁が馬のような出来事は、私たちが遭遇するさまざまな況について考えるきっかけを与えてくれます。
어떤 상황이든 언제나 새옹지마일 가능성이 있다.
どんな況も、いつも「塞翁が馬」の可能性がある。
햇볕에 그을린 경우 차가운 샤워를 하면 증상이 경감될 수 있습니다.
日焼けをしてしまった場合、冷たいシャワーを浴びると症が軽減されることがあります。
그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다.
彼は況に応じて素早く機転を利かせることができます。
재치 있게 그는 위험한 상황에서 벗어났습니다.
機転を利かせることで、彼は危険な況から逃れました。
재치가 있는 사람은, 상황에 맞는 대응을 유연하게 할 수 있는 사람입니다.
機転が利く人は、況に合った対応を柔軟にできる人です。
기지가 있는 사람은 어려운 상황에서도 냉정함을 유지할 수 있습니다.
機転のある人は困難な況でも冷静さを保つことができます。
그의 위트는 어떤 상황에서도 빛을 발합니다.
彼のウイットはどんな況でも光を放ちます。
위중한 환자의 상태가 회복되기를 기원하고 있습니다.
危篤の患者の態が回復に向かうことを祈っています。
위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은 의사의 보고를 기다리고 있다.
危篤の態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
위독한 상태가 계속되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の態が続いているため、家族は心配で眠れません。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.