【状】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<状の韓国語例文>
상황은 혼란에서 수습됐고 평온한 일상이 돌아왔다.
況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
정부의 신속한 대응으로 상황은 수습되었습니다.
政府の迅速な対応により、況は収拾されました。
그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다.
彼女は困難な況をチャラにして、笑顔で乗り越えようとしました。
그는 심각한 상황을 무시했습니다.
彼は深刻な況を無視しました。
행사 참가자 수를 줄이기 위해 초대장을 엄선했습니다.
イベントの参加者数を控えるため、招待を厳選しました。
자재 사용 현황을 모니터링합니다.
資材の使用況をモニタリングします。
뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다.
ニュース番組が火災の況をリアルタイムで中継しました。
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で地震の被害況を知りました。
상황의 변화는 불가역적입니다.
況の変化は不可逆的です。
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다.
委任は不動産の取引において一般的に使用されます。
위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다.
委任を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。
위임장은 정식 문서여야 합니다.
委任は正式な文書でなければなりません。
그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다.
彼は法的手続きのために委任を作成しました。
그 계약에는 위임장이 필요합니다.
その契約には、委任が必要です。
그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다.
彼女は法律顧問に委任を提出しました。
위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다.
委任は上記様式でなくても差し支えありません。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理人によるお申込みには、委任が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任が必要です。
이 위임장의 유효 기간은 작성일부터 3개월 이내입니다.
この委任の有効期限は作成日より 3 ヵ月以内とします。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任が必要です。
위임장을 대리인에게 위임하다.
委任を代理人へ委任する。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任は本人に代わり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
위임장이란 제 3자에게 위임한 것을 기재한 문서입니다.
委任とは、第三者に委任したことを記載した文書です。
그의 건강 상태가 마음에 걸린다.
彼の健康態が気にかかる。
그 상황에서는 화를 참을 수 밖에 없었다.
あの況には怒りをこらえることしかなかった。
그 상황에 모두가 킥킥 웃고 말았다.
その況に誰もがくすっと笑ってしまった。
그의 철면피 성격은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다.
彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な況から乗り越えさせる力を与える。
지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다.
指導部はチームの進捗況を定期的に確認します。
전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다.
全体的な況が改善されると、個々の成果も向上します。
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다.
この報告書は、全体的な況を詳細に説明しています。
프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다.
プロジェクトの進行況に関する情報は全員に共有されます。
그의 증상은 날이 갈수록 심해지고 있는 것 같습니다.
彼の症は日に日にひどくなっているようです。
이런 현상은 앞으로 더 심해질 것입니다.
このような現は今後さらにひどくなるでしょう。
경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다.
経済況が悪化すると、失業率もひどくなる傾向があります。
날씨가 악화됨에 따라 교통 상황도 심해지고 있습니다.
天候が悪化するにつれて、交通況もひどくなっています。
연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な況に立ち向かう力を与えてくれます。
원정팀은 종종 불리한 상황에 직면합니다.
アウェイのチームは、しばしば不利な況に直面します。
원정 상황에서는 이기기 어려울지도 모릅니다.
アウェイの況では、勝つのは難しいかもしれません。
어장의 위치와 상황에 따라 어획되는 물고기의 종류와 양이 달라집니다.
漁場の位置や況によって、漁獲される魚の種類や量が異なります。
그들은 어장으로 향하기 전에 날씨와 바다의 상태를 확인합니다.
彼らは漁場に向かう前に、天候や海の態を確認します。
사람의 표정은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の心理態を表す鏡だ。
혼인 관계의 파탄이란 더 이상 결혼 생활이 회복될 수 없는 상태에 있는 것입니다.
婚姻関係の破綻とは、もはや結婚生活が修復できない態にあることです。
현재 상황이 지속되면 국민 생활은 파탄할 것이다.
現在の況が持続するならば、国民の生活は破綻するだろう。
사태의 심각성을 깨닫다.
態の深刻性に気づく。
그의 뛰어난 리더십 스타일은 어려운 상황에서 부각되었습니다.
彼の優れたリーダーシップスタイルは困難な況で浮き彫りにされました。
그녀의 뛰어난 리더십이 어려운 상황에서 부각되었어요.
彼女の優れたリーダーシップが困難な況で浮き彫りにされました。
사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다.
事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別はなかった。
그는 자신의 책임을 인정하지 않고 문제에 대해 항상 외면한다.
彼女は困難な況に直面すると、いつも背を向ける癖がある。
구성원들과 불화를 겪으며 리더십을 비판받는 상황에 이르렀다.
構成員たちと不和が生じ、リーダーシップを批判される況にまで至った。
의사는 환자의 증상에 따라 적절한 약을 투여한다.
医師は患者の症に応じて適切な薬を投与する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.