【発】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
드디어 내 능력을 발휘할 수 있게 되어 기를 펴고 있다.
ようやく自分の力を揮できるようになって、羽を伸ばしている。
그 발언은 가시가 돋친 말이었다.
その言は刺を立てるようなものだった。
그는 일부러 찬물을 끼얹은 듯한 발언을 했다.
彼はわざと水を差すような言をした。
그의 발언이 찬물을 끼얹은 듯 분위기가 나빠졌다.
彼の言が水を差したように雰囲気が悪くなった。
회의에서 일부러 그를 망신을 주는 발언을 했다.
会議で彼をわざと恥をかかせるような言をした。
관계자에 따르면, 다음 달 회의에서 새로운 제안이 발표될 것이라고 한다.
関係者によれば、来月の会議では新しい提案が表されるという。
큰 문제가 발생해 직원들이 모두 똥오줌을 못 가리고 있다.
大きな問題が生して、スタッフ全員が右往左往している。
공수표를 남발하다.
空手形を乱する。
창피한 발언을 해서 더 이상 얼굴을 못 들겠다.
恥ずかしい言をしてしまい、もう面目が立たない。
그녀의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달구어 댓글란이 난리가 났다.
彼女の言がネットで炎上し、コメント欄は大荒れだった。
그의 발언이 인터넷을 뜨겁게 달궜다.
彼の言がネットで炎上した。
그의 발언이 논쟁의 포문을 열었다.
彼の言が議論の口火を切った。
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。
새로운 책이 출간되는 것을 목이 빠지게 기다린다.
新しい本が売されるのを首を長くして待つ。
새 게임이 출시되는 것을 목이 빠지게 기다리고 있다.
新しいゲームが売されるのを首を長くして待っている。
그 발언으로 모두에게 눈총을 받고 있다는 걸 느꼈다.
その言でみんなから白い目で見られているのを感じた。
상사의 무책임한 발언에 치를 떨고 있다.
上司の無責任な言に怒りで歯軋りしている。
조현병은 조기에 발견하고 치료를 시작하는 것이 중요하다.
統合失調症は早期に見して治療を始めることが重要だ。
새로운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다.
新しい作品を表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。
수개월 후에 새로운 제품을 출시할 예정입니다.
数か月後に新しい製品を売する予定だ。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌な人にも蜂蜜売りの声を自然にする。
선주문한 상품은 입고 후 바로 발송된다.
予約注文した商品は、入荷後すぐに送される。
선주문을 하면, 출시 당일에 상품을 받을 수 있다.
予約注文をすると、売日当日に商品を受け取れる。
어떤 기술 개발은 다른 분야에도 영향을 미치는 부산물을 만든다.
ある技術の開は、他の分野にも影響を与える副産物を生む。
이 화학 반응에서는 이산화탄소가 부산물로 발생한다.
この化学反応では、二酸化炭素が副産物として生する。
새로운 상품이 출시되었고, 미디어의 이목을 끌고 있다.
新しい商品が売され、メディアの注目を集めている。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
그의 발언이 논란을 일으켜 그룹 내에서 대립각을 세우게 되었다.
彼の言が議論を引き起こし、グループ内で対立が生じた。
그의 발언은 우리에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の言は私たちには通じない。
부정행위가 드러나고, 그는 지금 입방아에 올랐다.
不正行為が覚して、彼は今、入ってしまった。
개발 관문도 곧 넘을 것으로 보인다.
の関門もまもなく越えるものと見える。
뇌물 받은 것이 발각되어 그는 해고되었다.
賄賂を受け取ることが覚し、彼は解雇された。
100만 달러의 뇌물을 받은 것이 적발되었다.
100万ドルの賄賂を受け取ったことが摘された。
그의 발명은 혁신적이어서 그는 과학계에서 명성을 날렸다.
彼の明は革新的で、彼は科学界で名声を揚げた。
분위기가 좋은 때에 갑자기 부적절한 발언을 하여 판을 깨게 되었다.
雰囲気がいい時に突然不適切な言をして、場を壊すことになった。
예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다.
予期せぬ問題が生して、計画が支障を来す可能性がある。
비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다.
非課税の範囲を超えると、税金が生します。
대규모 사고가 발생했지만, 다행히 사상자는 없었습니다.
大規模な事故が生しましたが、幸い死傷者はいませんでした。
화재가 발생하여 다수의 사상자가 보고되었습니다.
火災が生し、死傷者が多数報告されています。
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
事故で多くの死傷者が出たことが確認されました。
교통사고로 인한 사상자 통계가 발표되었습니다.
交通事故による死傷者の統計が表されました。
사고는 차량 후방에서 발생했다.
事故は車の後方で生した。
그는 각 방면에서 재능을 발휘하고 있다.
彼は各方面で才能を揮している。
그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다!
彼の魅力が爆して、大勢男に!
새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다.
新ドラマの主演が表されたが、やはり大勢男だった。
재수 좋다고 생각했는데 갑자기 문제가 생겼다.
ついてると思ったのに、急に問題が生した。
선거의 당락 결과가 발표되었고, 그는 멋지게 당선되었다.
選挙の当落結果が表され、彼は見事当選を果たした。
오디션의 당락이 발표되었는데, 아쉽게도 떨어졌다.
オーディションの当落が表されたが、残念ながら落選してしまった。
선거 결과 발표 순간, 회장은 흥분의 도가니가 되었다.
選挙の結果表の瞬間、会場は興奮のるつぼになった。
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다.
不正行為が覚し、その結果、その企業は破産しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/113)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.