【発】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
과학의 발전에는 많은 발견과 발명의 탄생이 필요합니다.
科学の展には多くの見と明の誕生が必要です。
오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다.
長い研究の末に製品開に成功した。
잡지를 정기적으로 발간하고 있습니다.
雑誌を定期的に刊しています。
이 약은 발열을 낮추는 데 효과적입니다.
この薬は熱を下げるのに効果的です。
발열은 아기의 몸에 이상이 있다는 사인입니다.
熱は赤ちゃんの体の変調のサインです。
발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다.
熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。
발열 상태가 계속되면 탈수증에 빠지기 쉽습니다.
熱の状態が続いて脱水症に陥りやすくなります。
주된 증상은 발열이나 구토, 전신 피로 등이다.
主な症状は熱や嘔吐,全身の倦怠感などだ。
저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다.
夕食を食べた子供が、熱や嘔吐の症状を訴えている
약을 복용하면 부작용이 발생할 수 있습니다.
薬を飲むことで副作用が生する可能性があります。
제약회사는 환자의 요구에 부응하는 새로운 약을 개발하고 있습니다.
製薬会社は患者のニーズに応える新しい薬を開しています。
이 제약회사는 새로운 약 개발에 힘쓰고 있습니다.
この製薬会社は新しい薬の開に力を入れています。
그녀는 제약회사에서 연구개발 일을 하고 있습니다.
彼女は製薬会社で研究開の仕事をしています。
그 제약 기업은 코로나 바이러스 백신 개발에 힘쓰고 있습니다.
その製薬企業はコロナウイルスのワクチンの開に取り組んでいます。
그의 발견은 제약 업계에 큰 영향을 주었습니다.
彼の見は製薬業界に大きな影響を与えました。
제약 기업은 새로운 의약품의 특허를 취득했습니다.
製薬業界は新しい医療技術の開に取り組んでいます。
중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다.
重要な案件が生したため、緊急の対応が必要です。
그의 말은 이전 발언과 비슷하다.
彼の言葉は以前の言と似ている。
그의 발언은 이전의 발언과 혹사하다.
彼の言は以前の言と酷似している。
그는 부동산 개발 프로젝트에 참여하고 있습니다.
彼は不動産開プロジェクトに参加しています。
프로그래머는 개발을 위해 다양한 노력을 매일 실시하고 있습니다.
プログラマーは開のため、さまざまな努力を日々行っています。
아직 개발 중이기 때문에 정보를 누설하지 않도록.
まだ開中だから、情報をもらすことのないように。
금융업은 경제 발전과 성장에 필수적인 요소입니다.
金融業は、経済の展と成長に欠かせない要素です。
건설업은 지속 가능한 개발을 추진하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
建設業は持続可能な開を推進する重要な役割を果たしています。
개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다.
プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。
그 도로는 교통량이 많아서 사고가 자주 나요.
その道路は交通量が多いので、事故が頻します。
새롭게 만들어진 도로는 지역 발전에 공헌합니다.
新しく作られる道路は地域の展に貢献します。
우주 센터에는 로켓 발사대 위에 돔이 있습니다.
宇宙センターには、ロケット射台の上にドームがあります。
일기 예보에 우박 주의보가 발령되었습니다.
天気予報にひょう注意報が令されました。
배관 파열이 발생했습니다.
配管の断裂が生しました。
지역 사회 발전에 공헌하기 위해 적극적으로 지역 활동에 참가하고 있습니다.
地域社会の展に貢献するため、積極的に地域の活動に参加しております。
다른 기업과 공동으로 개발한 상품입니다.
他の企業と共同で開した商品です。
숨겨져 있던 재능을 발휘하다.
隠れていた才能を揮する。
재능을 발휘하다.
才能を揮する。
2018년 제 4분기의 업적을 발표했습니다.
2018年第4四半期の業績を表しました。
그의 창의적인 발상에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아져 나왔어요.
彼の創造的な想に対する賛辞が世界中から届きました。
망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요.
妄想は時に私たちを新しい見へと導きます。
많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다.
多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを散させる。
할로겐은 휘발성 기체입니다.
ハロゲンは揮性の気体です。
히드로겐은 폭발성 기체입니다.
ヒドロゲンは爆性の気体です。
살아있는 숲은 이산화탄소를 흡수하고 산소를 발생한다.
生きている森は二酸化炭素を吸収し、酸素を生する。
맹렬한 속도로 태양에 접근하던 혜성은 결국 폭발했다.
猛烈な速度で太陽に接近した彗星は結局爆した。
인구가 늘어나는 곳과 줄어드는 곳에 따라 발생하는 문제점도 달라진다.
人口が増加する場所と減少する場所によって、生する問題点も異なる。
세계 인구는 인구폭발이라 불릴 정도로 급증하고 있다.
世界人口は人口爆と呼ぶほどに急増している。
인터넷을 이용해 정보 발신할 때의 주의점과 대책에 대해서 설명하겠습니다.
インターネットを利用して情報信をする際の注意点と対策について説明します。
이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다.
これが生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。
전례 없이 분명하고 단호한 메시지를 내놨다.
前例のない明確で断固としたメッセージをした。
무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다.
無人島の探検は未知の見と驚きに満ちたものになるでしょう。
우리는 다른 항성 주위를 공전하는 많은 행성을 발견했습니다.
私たちは他の恒星の周りを公転する多くの行星を見しました。
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다.
納豆は大豆の酵食品で、ご飯との相性は抜群です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.