<的の韓国語例文>
| ・ | 이것은 공통적인 문제입니다. |
| これは共通的な問題です。 | |
| ・ | 그녀는 반항적인 태도를 보였다. |
| 彼女は反抗的な態度をとった。 | |
| ・ | 창의적인 프롬프트가 필요합니다. |
| 創造的なプロンプトが必要です。 | |
| ・ | 이 문장은 문법적으로 완전하다. |
| この文章は文法的に完全だ。 | |
| ・ | 복지부동하지 않고 적극 대처했다. |
| 伏地不動せずに積極的に対処した。 | |
| ・ | 대서특필되어 언론의 관심을 받았다. |
| 大々的に報道されてメディアの関心を集めた。 | |
| ・ | 대서특필된 뉴스 때문에 사회적 파장이 컸다. |
| 大々的に報道されたニュースのため社会的な波紋が大きかった。 | |
| ・ | 그 사건은 전국적으로 대서특필되었다. |
| その事件は全国的に大きく取り上げられた。 | |
| ・ | 대서특필된 기사로 인해 많은 사람들이 알게 되었다. |
| 大々的に報道された記事のおかげで多くの人が知った。 | |
| ・ | 그의 업적이 대서특필되었다. |
| 彼の功績が大々的に報道された。 | |
| ・ | 대서특필할 만한 뉴스이다. |
| 大々的に報道する価値のあるニュースだ。 | |
| ・ | 열정적으로 문제를 해결하려고 했다. |
| 情熱的に問題を解決しようとした。 | |
| ・ | 열정적인 태도가 중요하다. |
| 情熱的な態度が重要だ。 | |
| ・ | 열정적인 팬들이 많다. |
| 情熱的なファンが多い。 | |
| ・ | 그는 열정적으로 프로젝트를 진행했다. |
| 彼は情熱的にプロジェクトを進めた。 | |
| ・ | 열정적으로 공부하는 모습이 보기 좋다. |
| 情熱的に勉強する姿が素晴らしい。 | |
| ・ | 그녀는 열정적인 가수다. |
| 彼女は情熱的な歌手だ。 | |
| ・ | 열정적으로 운동에 임한다. |
| 情熱的に運動に取り組む。 | |
| ・ | 그는 일에 매우 열정적이다. |
| 彼は仕事にとても情熱的だ。 | |
| ・ | 그의 촌철살인 비유는 매우 효과적이었다. |
| 彼の寸鉄人を刺す比喩は非常に効果的だった。 | |
| ・ | 청산유수의 말보다 진심 어린 한 마디가 더 감동적이다. |
| 弁の立つ話より、心のこもった一言の方が感動的だ。 | |
| ・ | 효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다. |
| 効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。 | |
| ・ | 돌발적인 질문을 받아도 태연자약했다. |
| 突発的な質問を受けても泰然自若だった。 | |
| ・ | 그는 위기의 상황에서도 태연자약했다. |
| 彼は危機的状況でも泰然自若としていた。 | |
| ・ | 소탐대실에 빠지지 않으려면 장기적인 시각을 가져야 한다. |
| 小貪大失に陥らないように、長期的な視点を持つことが大切だ。 | |
| ・ | 본래의 목적을 잃고 주객전도가 되었다. |
| 本来の目的を見失い、主客転倒してしまった。 | |
| ・ | 간질환 환자는 정기적으로 병원에 방문해야 한다. |
| 肝疾患の患者は定期的に病院に通院しなければならない。 | |
| ・ | 간질환을 예방하려면 술을 줄이고 건강한 식습관을 가져야 한다. |
| 肝疾患を予防するには酒を控え、健康的な食習慣を持つ必要がある。 | |
| ・ | 간질환의 대표적인 증상은 황달, 복수, 전신 쇠약 등이다. |
| 肝疾患の代表的な症状は黄疸、腹水、全身倦怠感などだ。 | |
| ・ | 이 거리는 역사적 인물의 이름을 따서 명명되었다. |
| この通りは歴史的人物の名前にちなんで命名された。 | |
| ・ | 과학적 방법론의 창시자로 알려진 인물이 있다. |
| 科学的方法論の創始者として知られている人物がいる。 | |
| ・ | 이 방법이 효과적이긴 해요. 그렇긴 한데, 비용이 많이 들어요. |
| この方法は効果的です。そうなんだけど、費用がかかります。 | |
| ・ | 그 영화는 무진장 감동적이었어요. |
| あの映画はとても感動的でした。 | |
| ・ | 심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다. |
| 意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。 | |
| ・ | 그건 아니야. 그런 게 아니라, 더 구체적으로 말해줬으면 좋겠어. |
| それは違うよ。そうじゃなくて、もっと具体的に言ってほしい。 | |
| ・ | 교인들은 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있다. |
| 教人たちは慈善活動にも積極的に参加している。 | |
| ・ | 서기의 계산 방법은 역사적 배경을 가지고 있다. |
| 西暦の計算方法は歴史的な背景を持っている。 | |
| ・ | 그 궁은 역사적인 가치가 있는 건물이다. |
| その宮は歴史的な価値がある建物だ。 | |
| ・ | 저성장 경제는 장기적인 지속 가능성에 대한 우려를 불러일으킵니다. |
| 低成長の経済は長期的な持続可能性に関する懸念を引き起こします。 | |
| ・ | 목적에 부합하다. |
| 目的に合致する。 | |
| ・ | 훈련장은 안전을 위해 철저하게 관리된다. |
| 訓練場は安全のために徹底的に管理されている。 | |
| ・ | 방위비는 국내외의 정치적 상황에 영향을 받는다. |
| 防衛費は国内外の政治的状況に影響を受ける。 | |
| ・ | 방위비에 대한 논란은 정치적인 문제로 번지기도 한다. |
| 防衛費に関する論争は政治的な問題に発展することがある。 | |
| ・ | 방위비를 효율적으로 관리해야 한다. |
| 防衛費を効率的に管理しなければならない。 | |
| ・ | 삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다. |
| 三八線を越えることは軍事的な警告を意味する可能性がある。 | |
| ・ | 북한과 남한은 삼팔선에서 군사적으로 대치하고 있다. |
| 北朝鮮と南朝鮮は三八線で軍事的に対峙している。 | |
| ・ | 38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다. |
| 三八線は韓国戦争の重要な歴史的遺産である。 | |
| ・ | 38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다. |
| 三八線近くには軍事的な緊張が存在する。 | |
| ・ | 군축이 이루어지면, 군사적 긴장도 완화될 것이다. |
| 軍縮が実現すれば、軍事的な緊張も緩和されるだろう。 | |
| ・ | 군축을 통한 국제적인 신뢰 구축이 필요하다. |
| 軍縮を通じて国際的な信頼構築が必要だ。 |
