【的】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
군축 협정은 전 세계적으로 평화를 유지하는 데 중요하다.
軍縮協定は、世界な平和を維持するために重要である。
이 대첩은 전략적 승리로 평가받고 있다.
この大勝利は戦略勝利として評価されている。
이 전투는 역사적인 대첩으로 기록되었다.
この戦闘は歴史な大勝利として記録された。
고대 유물은 역사적 가치를 지닌다.
古代の遺物は歴史価値を持っている。
왕궁의 보물들은 그 시대의 문화와 역사적 가치를 보여준다.
王宮の宝物はその時代の文化と歴史価値を示している。
왕궁에서 중요한 정치적 결정들이 이루어졌다.
王宮で重要な政治決定が行われた。
상왕은 정치적 권력을 계속 행사할 수 있었다.
上王は政治権力を引き続き行使することができた。
거북선은 조선의 해군을 세계적으로 유명하게 만들었다.
亀船は朝鮮の海軍を世界に有名にした。
이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다.
李舜臣は亀船を戦略に上手く活用した。
거북선은 조선시대의 대표적인 전투함이었다.
亀船は朝鮮時代の代表な戦闘船だった。
책봉은 국가의 외교적 입지를 강화하는 중요한 전략 중 하나였습니다.
冊封は国家の外交地位を強化する重要な戦略の一つでした。
책봉은 외교적 의미를 지닌 중요한 의식이었습니다.
冊封は外交な意味を持つ重要な儀式でした。
역사적 문헌에 책봉하는 과정의 상세 내용이 기록되어 있다.
歴史な文献に、冊封するプロセスの詳細が記録されている。
궁녀들은 왕비와 왕족의 개인적인 요청을 처리하기도 했습니다.
宮女たちは王妃や王族の個人な依頼を処理することもありました。
수라간의 규칙은 매우 엄격했으며, 음식의 질과 양은 철저히 관리되었습니다.
修羅間の規則は非常に厳格で、食事の質と量は徹底に管理されていました。
내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다.
内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治・社会構造の一つでした。
내시들은 종종 정치적인 역할을 하기도 했습니다.
内侍たちは、しばしば政治な役割を果たすこともありました。
내시들은 종종 왕과 왕비의 개인적인 일에도 깊이 관여했습니다.
内侍たちは、しばしば王と王妃の個人な事にも深く関与していました。
고대사 유적들은 오늘날에도 많은 관광객들에게 중요한 매력 요소입니다.
古代史の遺跡は、今日でも多くの観光客にとって重要な魅力な要素です。
고대사 연구는 역사적인 유물을 통해 이루어집니다.
古代史の研究は、歴史な遺物を通じて行われます。
황태자의 결혼식은 전국적으로 큰 관심을 모았습니다.
皇太子の結婚式は全国に大きな関心を集めました。
근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化な変化だけでなく、政治な変化ももたらしました。
근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다.
近代化の過程で多くの社会対立が発生しました。
근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다.
近代化が進むにつれて、伝統な価値観が変化しました。
난세의 정치적 혼란은 결국 혁명으로 이어졌습니다.
乱世の政治混乱は最終に革命へとつながりました。
근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다.
近代史は世界大戦や国際な政治変動も含まれています。
근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다.
近代史では多くの政治変化が起こりました。
근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다.
近代の芸術は古典な方法から離れ、自由な表現を追求しました。
근대 철학은 이성적 사고와 과학적 접근을 중요시했습니다.
近代哲学は理性思考と科学アプローチを重要視しました。
근대에는 많은 사회적 변화가 일어났습니다.
近代には多くの社会変化が起こりました。
왕실의 일상은 매우 비밀스럽고 폐쇄적이었습니다.
王室の日常は非常に秘密主義で閉鎖でした。
왕실의 궁전은 전통적인 건축 양식을 보여줍니다.
王室の宮殿は伝統な建築様式を示しています。
왕실은 국가의 상징적인 존재로 여겨집니다.
王室は国家の象徴な存在と見なされています。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底な検証が必要です。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底な検証が必要です。
이 사료는 고대 한국의 중요한 역사적 사실을 담고 있어요.
この史料は古代韓国の重要な歴史事実を含んでいます。
지반 공사를 철저히 해야 건물의 내구성이 높아져요.
地盤工事を徹底に行うと、建物の耐久性が高まります。
바닥재를 선택할 때는 사용 용도를 고려해야 해요.
床材を選ぶときは使用目を考慮しなければなりません。
협소주택은 가격이 비교적 저렴해요.
狭小住宅は比較安価です。
협소주택을 건축할 때는 효율적인 설계가 필요해요.
狭小住宅を建てるときは効率な設計が必要です。
협소주택이지만 실용적으로 잘 꾸며졌어요.
狭小住宅ですが、実用にうまく装飾されています。
시에서는 공유지를 체계적으로 정비하고 있어요.
市では共有地を体系に整備しています。
이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다.
この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般だ。
일시적으로 셋방살이를 하고 있지만, 다음 달에는 이사할 예정이다.
一時に間借り暮らしをしているが、来月には引っ越す予定だ。
그 공관은 역사적인 건물로도 유명하다.
その公館は歴史な建物としても有名だ。
관저 근처에는 역사적인 명소가 많이 있습니다.
官邸の近くには、歴史な名所が多くあります。
학술 논문을 발표하는 것은 학문적 경력에 중요합니다.
学術論文を発表することは、学問なキャリアにとって重要です。
탈이 생겨서 서비스가 일시적으로 중단되었어요.
問題が生じ、サービスが一時に停止しました。
효율적인 작업 방법은 이익을 낳는 열쇠가 됩니다.
効率な作業方法は、利益を生む鍵となります。
환경에 대한 배려가 결국 이익을 낳게 됩니다.
環境への配慮が最終には利益を生むことになります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.