【的】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
그 상사는 매우 강압적으로 지시했다.
その上司は非常に強圧に指示した。
강압적인 수법으로 실질적인 지배권을 취득하다.
強圧な手法で実質な支配権を取得する。
일방적이고 강압적인 수법이라고 강하게 반발했다.
「一方で強圧な手法だ」と強く反発した。
노역은 육체적으로 매우 힘든 일이다.
労役は身体に非常にきつい仕事である。
칭호는 역사적으로 권위와 명예를 상징했다.
称号は歴史に権威と名誉を象徴していた。
그는 '국민 영웅'이라는 칭호를 받았다.
彼は「国民英雄」という称号を受けた。
잉태는 자연의 신비로운 과정이다.
妊娠は自然の神秘な過程である。
임신은 새로운 생명을 잉태하는 신비적인 일입니다.
妊娠は新しい命を宿すという神秘なできごとです。
임신은 배 속에 자신과 전혀 별개의 생명을 잉태하는 신비적인 것입니다.
妊娠とは、お腹の中に自分とは全く別の生命を宿す神秘なものです。
적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다.
敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系に配置する。
스킬을 사용하면 방어력이 일시적으로 상승한다.
スキルを使うと防御力が一時に上がる。
약소국은 외교적으로 신중해야 한다.
弱小国は外交に慎重であるべきだ。
그 영화의 백미는 압도적인 영상미다.
あの映画の白眉は、圧倒な映像美だ。
콘서트의 백미는 그 감동적인 발라드였다.
コンサートの白眉は、あの感動なバラードだった。
그의 연설의 백미는 감동적인 에피소드였다.
彼のスピーチの白眉は、感動なエピソードだった。
압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다.
圧倒な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。
화력발전은 안정적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다.
火力発電は、安定で安価に電気を作り出すことができる。
압도적인 화력을 쏟아붇다.
圧倒な火力を叩き込む。
이 사업은 장기적으로 승산이 있다.
この事業は長期に見て勝算がある。
역사적으로 민병대는 전쟁에서 중요한 역할을 했다.
歴史に民兵隊は戦争で重要な役割を果たした。
역사적 근거를 들어 영유권을 강조했다.
歴史根拠を挙げて領有権を強調した。
영유권 문제는 외교적으로 해결해야 한다.
領有権問題は外交に解決すべきだ。
그 섬은 역사적으로 한 나라의 영유권 아래 있다.
その島は歴史にある国の領有権の下にある。
영유권 문제는 외교적으로 해결해야 한다.
領有権問題は外交に解決しなければならない。
합작공장은 내년 초 착공돼 2024년 말부터 배터리를 본격 양산한다.
合弁工場は来年初めに着工され、2024年末からバッテリーを本格に量産する。
증오감 때문에 폭력적인 행동을 했다.
憎悪感のため暴力な行動をした。
외교적 통첩이 긴장을 고조시켰다.
外交通牒が緊張を高めた。
톡톡 쏘아붙이는 말투가 인상적이었어요.
ピリッとした言い方が印象でした。
세뇌된 사람은 비판적으로 생각하지 못한다.
洗脳された人は批判に考えられない。
세침떼기 같은 표정이 인상적이었어요.
つんとした表情が印象でした。
이 지역은 전반적으로 평평해요.
この地域は全体に平坦です。
케밥은 중동 음식 중에서도 대중적이에요.
ケバブは中東料理の中でも大衆です。
케밥은 일반적으로는 소고기나 닭고기 양고기를 사용합니다.
ケバブは一般には牛肉や鶏肉・羊肉を使います。
나뭇결 패턴이 매우 개성적이에요.
木目のパターンがとても個性です。
나뭇결을 살린 디자인이 매력적입니다.
木目を活かしたデザインが魅力です。
그는 극적인 장면에서 살아났어요.
彼は劇な場面で生き生きしました。
시민들의 정치적 의식이 깨어나고 있어요.
市民の政治意識が覚醒してきています。
천문학적인 금액이 걸린 송사를 대기업 상대로 벌이고 있다.
天文学な金額がかかった訴訟を大企業を相手に起こしている。
공치사만 하지 말고 실질적인 조언을 해요.
お世辞だけでなく実際な助言をしてください。
이 데이터는 자동으로 처리돼요.
このデータは自動に処理されます。
이 기술을 활용하면 일이 더 효율적으로 진행될 것입니다.
このスキルを活用すれば、仕事がもっと効率に進むでしょう。
법적 조치가 발동되었어요.
措置が発動されました。
법적 조치를 발동할 수밖에 없어요.
措置を発動せざるを得ません。
역사적 기록을 말살하면 안 돼요.
歴史記録を抹殺してはいけません。
주동적인 사람은 문제 해결에 적극적이에요.
主導な人は問題解決に積極です。
정신적으로 큰 충격을 받아 마음이 멍들었어요.
精神に大きなショックを受けて心が傷つきました。
전문가들은 산업 발전을 낙관적으로 전망해요.
専門家は産業発展を楽観に予想しています。
사회적 압력으로 강요되는 경우가 있어요.
社会圧力で強制される場合があります。
정책 변화가 경제적 효과를 유도했어요.
政策の変化が経済効果を導きました。
특정 행동 패턴이 결과로 유도될 수 있어요.
특정 행동 패턴이 결과로 유도될 수 있어요.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.