【的】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
쟁의는 합법적으로 보호되는 권리이다.
争議は合法に保護される権利である。
쟁의에 따른 경제적 손실이 상당하다.
争議による経済損失がかなりある。
사회적 문제에 대해 공개적으로 논의했다.
社会問題について公開で討議した。
논의를 통해 합리적인 결정을 내렸다.
議論を通して合理な決定を下した。
군국주의적 선전이 국민을 선동했다.
軍国主義な宣伝が国民を扇動した。
군국주의적 사고는 국제 갈등을 심화시킨다.
軍国主義な思考は国際紛争を深刻化させる。
제국주의의 영향으로 문화적 충돌이 발생했다.
帝国主義の影響で文化衝突が発生した。
제국주의 시대의 역사적 사건을 공부했다.
帝国主義時代の歴史事件を学んだ。
제국주의적 사고는 강대국 중심의 세계관을 반영한다.
帝国主義な思考は強大国中心の世界観を反映する。
제국주의는 경제적 착취와 식민지를 낳았다.
帝国主義は経済搾取と植民地を生んだ。
그는 한탕주의 대신 장기적인 계획을 세웠다.
彼は一攫千金主義の代わりに、長期な計画を立てた。
한탕주의적 생각은 젊은이들에게 유혹적일 수 있다.
一攫千金主義な考えは若者にとって誘惑であることがある。
한탕주의적인 행동은 종종 실패로 끝난다.
一攫千金主義な行動はしばしば失敗に終わる。
고의 사구는 전략적인 선택이다.
故意四球は戦略な選択である。
면책 특권을 이용해 논쟁적인 발언을 했다.
免責特権を利用して議論のとなる発言をした。
면책 특권 덕분에 법적 책임을 피할 수 있었다.
免責特権のおかげで法責任を免れることができた。
저작권료를 정기적으로 받는다.
著作権料を定期に受け取る。
저작권자를 표시하지 않으면 법적 문제가 생길 수 있다.
著作権者を表示しないと法問題が生じることがある。
전시품을 감상하며 역사적 의미를 배웠다.
展示品を鑑賞しながら歴史な意味を学んだ。
먹튀는 법적 처벌을 받을 수 있다.
食い逃げは法に処罰される可能性がある。
들숨 날숨을 의식적으로 조절하면 집중력이 높아진다.
吸う息と吐く息を意識に調整すると集中力が高まる。
간접적으로 전달된 메시지였다.
間接に伝えられたメッセージだった。
간접 경험도 중요한 학습 방법이다.
間接な経験も重要な学習方法だ。
그는 간접적으로 이 사건에 연루되었다.
彼は間接にこの事件に関わった。
간접적으로 표현하다.
間接に表現する。
간접적으로 영향을 미치다.
間接に影響を与える。
그는 간접 경험을 통해 많은 것을 배웠다.
彼は間接な経験を通して多くのことを学んだ。
사적인 자리에서 그 이야기를 거론하지 마라.
な場でその話を持ち出すな。
회사는 사익보다 사회적 책임을 중시해야 한다.
会社は私益より社会責任を重視すべきだ。
인적 사항은 채용 목적 외에는 사용되지 않는다.
個人データは採用目以外には使用されません。
장기적인 지향점을 바탕으로 전략을 세웠다.
長期な志向点を基に戦略を立てた。
그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの件に関して協力し、積極に関与しています。
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極に関与しています。
그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼はその契約に積極に関与しています。
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極に関与しています。
그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼女はプロジェクトに積極に関与しています。
철조망은 농작물을 야생동물 등으로부터 지키기 위한 목적으로 발명되었다.
鉄条網は、農作物を野生動物などから守ることを目に発明された。
그의 발언은 도의적 비판을 받았다.
彼の発言は道義批判を受けた。
도의적 책임을 회피해서는 안 된다.
道義責任を回避してはならない。
이 문제는 도의적 판단이 중요하다.
この問題では道義判断が重要だ。
그는 피해자에게 도의적으로 사과했다.
彼は被害者に道義に謝罪した。
회사는 도의적 의무를 다해야 한다.
会社は道義義務を果たすべきだ。
도의적 관점에서 다시 생각해 볼 필요가 있다.
道義な観点から、もう一度考える必要がある。
그의 행동은 도의적으로 문제가 있다.
彼の行動は道義に問題がある。
법적 책임은 없지만 도의적 책임은 있다.
責任はないが、道義責任はある。
그는 이 일에 대해 도의적 책임을 느끼고 있다.
彼はこの件について道義責任を感じている。
동점 상황에서 극적인 골이 나왔다.
同点の状況で劇なゴールが生まれた。
손님을 배려한 서비스가 인상적이었어요.
お客さまに配慮したサービスが印象でした。
돌솥비빔밥은 한국 음식의 대표적인 메뉴이다.
石鍋ビビンバは韓国料理の代表なメニューだ。
최루탄에 노출되면 일시적으로 호흡이 힘들다.
催涙弾にさらされると一時に呼吸が困難になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.