<皮の韓国語例文>
| ・ | 껍질을 얇게 벗겨서 맛을 돋보이게 합시다. |
| 皮を薄く剥いて、味を引き立てましょう。 | |
| ・ | 몽고반점 색은 피부색에 따라 다릅니다. |
| 蒙古斑の色は、皮膚の色によって異なります。 | |
| ・ | 몽고반점은 피부 색소 침착에 의한 것입니다. |
| 蒙古斑は皮膚の色素沈着によるものです。 | |
| ・ | 빈정거리는 말투에는 오해를 불러일으킬 가능성이 있습니다. |
| 皮肉を交えた言い方には、誤解を招く可能性があります。 | |
| ・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 표현했다. |
| 彼女は皮肉を言うことで自分の不満を表現した。 | |
| ・ | 그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다. |
| 彼は皮肉を言うことで自分の意見を伝えた。 | |
| ・ | 그녀는 빈정거림으로 자신의 불만을 쏟아냈다. |
| 彼女は皮肉を言うことで自分の不満を吐き出した。 | |
| ・ | 그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다. |
| 彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。 | |
| ・ | 그는 빈정거림을 담아 "잘했네"라고 말했다. |
| 彼女は皮肉を込めて「よくやったね」と言った。 | |
| ・ | 빈정거림이 가득한 농담을 했다. |
| 皮肉たっぷりのジョークを言った。 | |
| ・ | 비꼬는 표현을 사용할 경우에는 상대의 감정을 배려하는 것이 중요합니다. |
| 皮肉な言い回しを使う場合は、相手の感情に配慮することが重要です。 | |
| ・ | 비꼬는 표현을 사용하면 때때로 오해가 생길 수 있습니다. |
| 皮肉な表現を使うと、時に誤解が生じることがあります。 | |
| ・ | 비아냥을 포함한 말은 신중하게 사용해야 합니다. |
| 皮肉を含む言葉は、慎重に使うべきです。 | |
| ・ | 그 표현에는 비아냥이 담겨 있는 것 같습니다. |
| その言い回しには皮肉が含まれているようです。 | |
| ・ | 그의 댓글에는 비아냥이 담겨 있었다. |
| 彼のコメントには皮肉が込められていた。 | |
| ・ | 그의 말에는 은근한 비아냥이 담겨 있었다. |
| 彼の言葉にはほのかな皮肉が含まれていた。 | |
| ・ | 사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다. |
| 社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。 | |
| ・ | 도토리 껍질을 벗기면 안에 작은 열매가 있어요. |
| どんぐりの皮を剥くと、中に小さな実があります。 | |
| ・ | 삼나무 나무껍질은 매우 튼튼합니다. |
| 杉の樹皮がとても丈夫です。 | |
| ・ | 참나무 나무껍질은 독특한 질감을 가지고 있습니다. |
| 樫の木の樹皮が独特の質感を持っています。 | |
| ・ | 참나무 나무껍질은 약간 까칠까칠해요. |
| くぬぎの樹皮が少しざらざらしています。 | |
| ・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
| ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
| ・ | 감자 껍질을 벗기다. |
| ジャガイモの皮を剥く。 | |
| ・ | 감자 껍질을 깍다. |
| ジャガイモの皮をむく。 | |
| ・ | 피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
| 皮膚のケアにこのクリームを使っています。 | |
| ・ | 피부를 밤새 쉬게 해줘야 화장이 잘 받는다. |
| 皮膚を、一晩休ませて、化粧がちゃんとのる。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
| ・ | 건조한 날이 계속되면 피부가 푸석푸석해 집니다. |
| 乾燥した日が続くと、皮膚がカサカサしてきます。 | |
| ・ | 보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
| ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。 | |
| ・ | 모피 코트를 클리닝에 맡겼어요. |
| 毛皮のコートをクリーニングに出しました。 | |
| ・ | 모피 코트가 따뜻할 것 같아요. |
| 毛皮のコートが暖かそうです。 | |
| ・ | 모피 부츠를 샀어요. |
| 毛皮のブーツを買いました。 | |
| ・ | 모피 의류는 보온성이 높아 쾌적한 착용감을 제공한다. |
| 毛皮の衣類は、保温性が高く快適な着心地を提供する。 | |
| ・ | 모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다. |
| 毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。 | |
| ・ | 모피 제품은 고급스럽고 사치스러운 이미지를 가지고 있다. |
| 毛皮の製品は高級感があり、贅沢なイメージを持っている。 | |
| ・ | 그는 모피 장갑을 끼고 있었다. |
| 彼は毛皮の手袋をしていた。 | |
| ・ | 모피 액세서리가 그녀의 복장을 돋보이게 했다. |
| 毛皮のアクセサリーが彼女の服装を引き立てた。 | |
| ・ | 모피 무역은 동물의 생태계에 심각한 영향을 주고 있다. |
| 皮の貿易は動物の生態系に深刻な影響を与えている。 | |
| ・ | 그녀는 모피 부츠를 신고 있었다. |
| 彼女は毛皮のブーツをはいていた。 | |
| ・ | 모피 무역은 동물 생태계에 영향을 줄 수 있다. |
| 毛皮の貿易は動物の生態系に影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다. |
| 毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。 | |
| ・ | 모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다. |
| 毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。 | |
| ・ | 모피 제품은 고가의 소재로 만들어졌다. |
| 毛皮の製品は高価な素材で作られている。 | |
| ・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
| 毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
| ・ | 짐승의 모피는 두껍고 보호 기능을 한다. |
| 獣の毛皮は厚く、保護機能を果たす。 | |
| ・ | 그녀는 모피 코트를 입고 추위로부터 몸을 보호했다. |
| 彼女は、毛皮のコートを着て寒さから身を守った。 | |
| ・ | 털장갑이 너무 따뜻해요. |
| 毛皮の手袋がとても暖かいです。 | |
| ・ | 털모자가 그의 머리를 따뜻하게 유지하고 있었다. |
| 毛皮の帽子が彼の頭を温かく保っていた。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 자외선으로부터 두피를 보호할 수 있습니다. |
| 帽子をかぶることで、紫外線から頭皮を守ることができます。 | |
| ・ | 가죽을 가공하여 신발을 만들다. |
| 皮を加工して靴を作る。 |
