<皮の韓国語例文>
| ・ | 밤을 까다. |
| 栗の皮をむく。 | |
| ・ | 호두를 까다. |
| クルミの皮をむく。 | |
| ・ | 껍질을 벗긴 양파를 써세요. |
| 皮を剥いた玉葱を切って下さい。 | |
| ・ | 가지의 껍질을 얇게 벗겨서 요리합니다. |
| 茄子の皮を薄く剥いてから料理します。 | |
| ・ | 가지를 껍질을 벗기고 얇게 썰어서 샐러드에 넣어요. |
| 茄子の皮をむいて、スライスしてサラダに加えます。 | |
| ・ | 가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다. |
| ナスは甘みと旨味が強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。 | |
| ・ | 절개한 피부를 봉합하다. |
| 切開した皮膚を縫合する。 | |
| ・ | 밀가루로 만두피를 만들었다. |
| 小麦粉で餃子の皮を作った。 | |
| ・ | 모피 재킷이 그의 몸을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
| 毛皮のジャケットが彼の体を暖かく包み込んでいた。 | |
| ・ | 피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다. |
| 皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩은 피부를 가렵게 한다. |
| ペットのノミは皮膚をかゆくさせる。 | |
| ・ | 애벌레는 성충이 되기 위해 탈피를 반복한다. |
| 幼虫は成虫になるために脱皮を繰り返す。 | |
| ・ | 그녀는 철면피의 소유자이며, 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
| 彼女は鉄面皮の持ち主であり、自分の信念を曲げることはない。 | |
| ・ | 그녀는 철면피 성격으로 남의 의견에 좌우되지 않는다. |
| 彼女は鉄面皮の性格で、他人の意見に左右されない。 | |
| ・ | 그의 철면피 성격은 그를 어려운 상황에서 이겨낼 수 있는 힘을 준다. |
| 彼の鉄面皮の性格は、彼を困難な状況から乗り越えさせる力を与える。 | |
| ・ | 그녀는 철면피여서 어떤 비판도 신경 쓰지 않는다. |
| 彼女は鉄面皮で、どんな批判も気にしない。 | |
| ・ | 그런 철면피 같은 녀석은 본 적이 없다. |
| あんな鉄面皮な奴は見たことがない。 | |
| ・ | 이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다. |
| おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰分泌が原因でニキビができやすくなります。 | |
| ・ | 손톱과 발톱은 피부의 일부입니다. |
| 爪は皮膚の一部です。 | |
| ・ | 발뒤꿈치 피부가 갈라져 있어 보습이 필요하다. |
| かかとの皮膚がひび割れているので、保湿が必要だ。 | |
| ・ | 비꼬는 듯한 말을 사용해 상대를 놀리다. |
| 皮肉めいた言葉を使って、相手をからかう。 | |
| ・ | 습진·피부염은 대표적인 가려운 피부병이다. |
| 湿疹・皮膚炎は代表的なかゆい皮膚病である。 | |
| ・ | 습진은 피부 표면에 일어나는 다양한 염증을 말합니다. |
| 湿疹は皮膚の表面に起きるさまざまな炎症を指します。 | |
| ・ | 습진은 피부에 일어나는 염증이며, 피부염과 같은 의미입니다. |
| 湿疹は皮膚に起きる炎症のことで、皮膚炎と同じ意味です。 · | |
| ・ | 땀띠는 이름처럼 땀이 원인이 되는 피부병입니다. |
| あせもは名前の通り汗が原因となる皮膚の病気です。 | |
| ・ | 자외선은 피부에서 비타민 D를 만들고 뼈를 강하게 하는 작용이 있다. |
| 紫外線は皮膚でビタミンDをつくり、骨を強くする働きがある。 | |
| ・ | 살이 쓸리다. |
| 皮膚が擦りむく。 | |
| ・ | 살이 까지다. |
| 皮がむける。 | |
| ・ | 새로운 피부를 이식하다. |
| 新しい皮膚を移植する。 | |
| ・ | 피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다. |
| 皮脂の分泌量が増える原因としては以下の3点が挙げられます。 | |
| ・ | 자외선은 피부뿐만 아니라 눈에도 영향을 미쳐 다양한 눈병의 원인이라고 한다. |
| 紫外線は皮膚だけでなく、眼にも影響を与えており様々の眼の病気の原因とも言われる。 | |
| ・ | 남을 신랄한 말로 비꼬다. |
| 人を辛辣な言葉で皮肉る。 | |
| ・ | 마늘을 까다. |
| ニンニクの皮をむく。 | |
| ・ | 우리들은 배꼽이 빠질 만큼 요절복통했습니다. |
| 人々はお腹の皮がよじれんばかりに笑いこけていました。 | |
| ・ | 값비싼 모피 코트를 샀다. |
| 高価な毛皮のコートを買った。 | |
| ・ | 단색 중심의 컬러에서 탈피해 지금보다 훨씬 화려한 색상을 도입할 것이다. |
| 単色中心のカラーから脱皮,いまよりはるかに華やかな色合いを導入するつもりだ。 | |
| ・ | 과육이 차지고 껍질이 단단하다. |
| 果肉がしっかりしていて皮が硬い。 | |
| ・ | 이 포도는 껍질이 얇아서 껍질째 먹을 수 있습니다. |
| このブドウは皮が薄いので皮ごと食べることも可能です。 | |
| ・ | 피부가 근질근질하다. |
| 皮膚がむずむずする。 | |
| ・ | 오일로 두피를 마사지하다. |
| オイルで頭皮マッサージする。 | |
| ・ | 두피의 모공이 막혀 있다. |
| 頭皮の毛穴が詰まっている。 | |
| ・ | 두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다. |
| 頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。 | |
| ・ | 눈썹은 얼굴 부분 가운데서도 특히 피부가 얇은 곳입니다. |
| まぶたは顔のパーツのなかでも、特に皮膚が薄いところです。 | |
| ・ | 내출혈이란 체내의 혈관이 파열되는 등으로 피하에서 출혈하는 것을 말한다. |
| 内出血とは、体内の血管が破裂する等して皮下で出血することをいう。 | |
| ・ | 따뜻한 계피차에 꿀을 타서 마셨다. |
| 温かい桂皮茶に蜜を混ぜて飲んだ。 | |
| ・ | 황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다. |
| 黄疸は血液中のビリルビンが上昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。 | |
| ・ | 세균 감염으로 염증이 생기면, 피부에 진물이 쌓입니다. |
| 細菌感染で炎症が起こると、皮膚に膿がたまります。 | |
| ・ | 피부에 진물이 쌓인 물집이 있다. |
| 皮ふに膿が溜まった水ぶくれがある。 | |
| ・ | 피부에 발생하는 피부암에는 여러 가지 종류가 있습니다. |
| 皮膚に発生する皮膚がんにはいろいろな種類があります。 | |
| ・ | 피부암은 다른 암에 비해서 사망률이 낮습니다. |
| 皮膚がんは他のがんと比べて死亡率は低めです。 |
