【相】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
그녀가 정식 상속인임이 증명되었습니다.
彼女が正式な続人であることが証明されました。
상속인의 자격을 확인해야 합니다.
続人の資格を確認する必要があります。
그는 유산 상속인으로 지정되어 있습니다.
彼は遺産の続人として指定されています。
전처와의 사이에서 태어난 아이도 상속인이 됩니다.
前妻との間に生まれた子供も続人になります。
재산을 상속해서 취득하기 위해서는 상속인이어야 할 필요가 있습니다.
財産を続して取得するには、続人であることが必要です。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
続人にとって「どれだけの割合を続できるか」は最も気になるでしょう。
상속인으로서 배우자와 자식이 상속인이 되는 경우가 가장 많아요.
続人として、配偶者と子供が続人になるケースが一番多いです。
당신이 죽으면 누가 상속인이 되죠?
あなたが死んだら誰が続人になりますか?
유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다.
うやむやにすると、手に不信感を与えてしまいます。
정원수 손질에 관해 상담할 것이 있습니다.
庭木の手入れに関してご談があります。
안경점에서 렌즈 상담을 받습니다.
メガネ屋にてレンズのご談を承ります。
경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、手を理解しようと努めています。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、手の立場に立って考えましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは手を理解する努力が必要です。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、手の意見を尊重することが大切です。
무역회사 직원이 거래 관련 상담을 받습니다.
貿易会社のスタッフが、お取引に関する談を承ります。
속눈썹 펌을 받기 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다.
まつ毛パーマを受ける前に、専門家に談するのが良いです。
공갈 협박을 받은 경우 신속하게 경찰에 상담해 주시기 바랍니다.
強請たかりを受けた場合、速やかに警察に談してください。
진료소 건강 상담은 예약이 필요합니다.
診療所での健康談は、予約が必要です。
위장병 증상이 생겨서 의사와 상담했습니다.
胃腸病の症状が出たため、医師に談しました。
성형외과 비용에 대해 상담했어요.
美容外科の費用について談しました。
성형외과 전문의와 상담했습니다.
美容外科の専門医に談しました。
쁘띠성형에 대해 전문의와 상담했습니다.
プチ整形について専門医に談しました。
전문의와 상담하고 성형할 결심이 섰어요.
専門医に談して整形する決心がつきました。
성형 수술 비용에 대해 상담했어요.
整形手術の費用について談しました。
성형 수술을 검토하기 위해 전문의와 상담했습니다.
整形手術を検討するために専門医に談しました。
스키니진은 심플한 상의와 잘 어울려요.
スキニージーンズは、シンプルなトップスと性が良いです。
팔꿈치 통증이 심한 경우에는 즉시 전문의와 상담해 주시기 바랍니다.
ひじの痛みがひどい場合は、すぐに専門医に談してください。
흉추의 이상이 발견돼 전문의와 상담했습니다.
胸椎の異常が見つかったため、専門医に談しました。
유력한 경쟁상대가 나타났다.
有力な競争手が現れた。
열애설에 대한 진상을 알고 싶습니다.
熱愛説について、真を知りたいです。
진상을 규명하기 위해 증언을 듣습니다.
を突き止めるために証言を聞きます。
사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다.
事件の真を突き止めるために捜査が行われています。
진상을 규명하다.
をきわめる。
혼례 비용에 대해 상의했습니다.
婚礼の費用についてご談しました。
소아 예방접종 일정은 의사와 상의하여 결정합니다.
小児の予防接種スケジュールは、医師と談して決定します。
그녀는 조산의 징후를 알아차리고 즉시 의사와 상담했습니다.
彼女は早産の兆候に気づき、すぐに医師に談しました。
조산의 위험이 있기 때문에 의사와 정기적으로 상담하고 있습니다.
早産のリスクがあるため、医師と定期的に談しています。
실직자를 위한 직업 상담이 잘 되어 있습니다.
失業者のための職業談が充実しています。
그녀는 실업자 상담을 받고 있습니다.
彼女は失業者の談に乗っています。
은밀히 진상을 밝혀내다.
密かに真を突き止める。
상대의 얼굴을 지그시 응시했다.
手の顔をじっと凝視した。
가만히 상대의 이야기를 듣고 있었다.
じっと手の話を聞いていた。
재수하기 전에 부모님과 상의했다.
浪人する前に親と談した。
궤변을 써서 상대방의 주장을 억지로 부정한다.
詭弁を使って、手の主張を無理に否定する。
궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다.
詭弁を使うと、手との信頼関係が崩れる。
궤변으로 상대를 납득시키려 하는 것은 비겁하다.
詭弁で手を納得させようとするのは卑怯だ。
그녀는 궤변을 사용하여 상대방을 침묵시켰다.
彼女は詭弁を使って手を黙らせた。
궤변론자는 상대방의 말꼬리를 잡고 반박한다.
詭弁論者は手の言葉尻を捉えて反論する。
궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感情を操って手を納得させようとする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.