【相】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
경박한 세태를 분개하다.
軽薄な世を慨する。
그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다.
彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに応しいものだ。
좋아하는 상대에게 고백하다.
好きな手に告白する。
엔화 가치가 1998년 이래 24년 만에 최저치를 기록했다.
場が1998年以来24年ぶりに最安値を記録した。
남을 헐뜯는 사람은 상대방의 반응을 보고 즐기는 데가 있다.
人をこき下ろす人は、手の反応を見て楽しむところがある。
상황이나 상대에 맞춰 임기응변으로 대응했다.
状況や手に合わせて臨機応変に対応した。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した手を押し出した。
혈연관계가 없어도 상속받을 수 있나요?
血縁関係がなくても続できますか?
많은 돈을 상속받았기 때문에 그는 어떤 일도 하지 않았다.
多くのお金を続したので、彼はどんな仕事も決してしなかった。
약자가 이기려면 국지전으로 끌고가 상대 병력을 분산시켜야 한다.
弱者が勝つためには、局地戦に持ち込んで手の兵力を分散させなければならない。
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다.
が国民に不要不急の外出を自粛するよう求めた。
기발한 플레이를 하여 상대를 농락하다.
奇抜なプレーをして手を翻弄する。
그는 어린이를 상대로 바둑을 져서 코가 납작해졌지 뭐야.
彼は子供を手に囲碁を負けて、鼻がぺったんこになったわね。
장기전 양상을 보이고 있다.
長期戦の様を呈している。
환율 시세의 변동 요인은 다양한 요소가 뒤섞여 있습니다.
為替場の変動要因は様々な要素が絡み合っています。
부동산 감정평가는 매매나 상속 등의 경우 필요하다.
不動産鑑定評価は、売買や続などの場合に必要になる。
말투에 따라 상대방이 받는 인상은 다릅니다.
言い方次第で手が受ける印象は異なります。
저는 상대방의 나이나 관계에 상관없이, 누구에게든 존댓말을 사용하고 있습니다.
私は、手の歳や関係に関わらず誰にでも敬語を使っています。
부부·연인끼리 서로 성적 순결을 지키다.
夫婦・恋人同士が互に性的純潔を守る。
공연을 중심으로 활동하는 언더그라운드 가수들의 실력은 가히 상당하다
公演を中心として活動するアンダーグラウンドの歌手たちの実力は十分に当する。
합석이라도 괜찮으시겠어요?
席でもよろしいでしょうか?
누군가와 합석을 해서 싫은 기분이 든 적은 없습니다.
誰かと席をすることになっても嫌な気持ちになったことはありません。
색은 색상,채도,명도로 불리우는 3개의 속성을 지니고 있습니다.
色は色、彩度、明度と呼ばれる3つの属性を持っています。
색상을 바꾸다.
を変える。
이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다.
2日後、韓国を手に優勝をめぐって対決する予定だ。
사근사근한 사람이란 곧 상대방과 친해지고 따를 수 있는 사람을 말합니다.
人懐っこい人とは、すぐに手と仲良くなって懐くことができる人のことを指します。
축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다.
野球代表チームが準決勝で手チームを破り、優勝に一歩近づいた。
굵직한 사건들을 연이어 해결했다.
大きな事件を次いで解決した。
좀처럼 멋진 상대와 만나지 못해서, 선보는 사람도 있을 겁니다.
なかなか素敵な手に巡り合えず、お見合いをするという人もいるでしょう。
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、比喩表現を使うと、手にわかりやすく伝えることができます。
이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다.
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準対的に低い。
고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요.
悩み事を談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。
물과 기름은 대조적이고 양립할 수 없는 성질을 가진다.
水と油は対照的で容れない性質を持つ。
압도적인 실력차가 있는 상대와 대전했다.
圧倒的な実力差のある手と対戦した。
상대방의 눈을 보고 또렷이 대화를 하다.
手の目を見てはっきりと会話をする。
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
상대에게 동의를 강요하다.
手に同意を強要する。
지나치게 겸손하면 상대의 말을 부정하게 돼버리는 경우도 있습니다.
謙遜しすぎると手の言葉を否定する結果になることもあります。
용기 내어 말을 걸었는데 상대방이 쌀쌀맞은 태도를 취했다.
勇気ゆうきを出して話しかけたのに、手に素っ気ない態度をされた。
겉보기에 큰 영향이 없어도 상대방의 동향에 신경 쓰는 분위기가 역력했다.
一見して大きな影響はなくても、手の動向に神経を使う空気が漂っていた。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「対的」な価値だった。
빈곤에는 절대적 빈곤과 상대적 빈곤 두 종류가 있습니다.
貧困には対的貧困、絶対的貧困の2種類があります。
경쟁 상대의 노력을 비웃다.
競争手の努力をあざ笑う。
현재 진행하는 사업과의 시너지 효과가 미미하다.
現在手掛けている事業との乗効果が微々たる。
상대가 이야기하는데 말참견을 하는 것은 나쁜 버릇이다.
手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。
유산 상속 권리에는 시효가 있다.
遺産続の権利には時効がある。
자신을 지나치게 우선시하지 않고 상대방을 불쾌하게 하지 않는다.
分を優先しすぎず、手を不快な気持ちにさせない。
위선과 불법으로 가득 찬 상대로 싸워 이겼다.
偽善と不法でいっぱいの手に闘い勝った。
뭔가를 배려할 때 먼저 상대방의 입장을 고려해야 한다.
何か気遣う際、まず手の立場を考えなければならない。
한눈에 보기만 해도 그 상대를 사랑한다.
一目見ただけでその手に恋をする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.