【相】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상대의 머리를 금속 방망이로 때려서 부상을 입혔다.
手の頭を金属の棒で殴ってけがを負わせた。
상담한 비밀이 새지는 않을까요?
談した秘密が漏れることはないのでしょうか。
이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다.
この当たり一帯は当豊かな穀倉地帯であった。
상대의 이야기를 잠자코 들었다.
手の話を黙って聴いた。
상당한 비용이 들다
当な費用がかかる
상대 의견에 무조건 따랐다.
手の意見に無条件に従った。
누누이 타일렀는데도 학생들은 여전히 말을 듣지 않는다.
何度も言い聞かせていたが、学生達は変わらず話を聞かない。
이번 상대는 제법 만만찮다.
今度の手はなかなか手強い。
그 팀은 만만찮은 상대다.
あのチームは手ごわい手だ。
상대에게 경의를 표하다.
手に敬意を表する。
경기나 승부처에서 상대를 리드하다.
競技や勝負事で手をリードする。
여성은 소개팅에서 상대 남성의 태도로 성격을 파악한다.
女性は、合コンで手男性の態度で性格を把握する。
그의 부모님이 잇따라 돌아가셨고, 그는 슬픔에 겨워 절망했다.
彼の両親が次いで亡くなっており、彼は悲しみのあまり絶望した。
생후 얼마 되지 않아 양친이 잇달아 돌아가셨다.
生後間もなく両親が次いで亡くなった。
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに次いで亡くなっていた。
상대팀의 맹공에 쩔쩔매다.
手チームの猛攻もうこうにたじろぐ。
후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다.
後輩が事業について談をしようと思って訪ねてきました。
까탈스러운 상대에게 고생하고 있다.
気難しい方に苦労をしている。
변함없이 바쁘게 지내요.
変わらず忙しく過ごしています。
그녀는 화가 잔뜩 나 있었다.
彼女は当腹を立てていた。
상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다.
手の質問に答えるときには、その質問の意味をよく理解しなければならない。
기업의 불상사가 잇따르다.
企業の不祥事が次ぐ。
같은 사례가 잇따를 것이란 전망이다.
同じ事例が次ぐだろうという見通しだ。
이 상품은 주문이 잇따라, 현재 재고가 떨어졌다.
この商品は注文が次いで、現在在庫切れです。
안전이나 품질 관리에 관한 사고가 잇따르고 있다.
安全や品質管理に関する事故や不祥事が次いでいる。
해난 사고가 잇따라 일어났다.
海難事故が次いで起こった。
산에서 조난이 잇따르고 있어요.
山での遭難が次いでいます。
내 계획은 잇따라 실패했다.
私の計画は次いで失敗した。
부모님은 잇따라 세상을 떠났다.
両親は次いでこの世を去った。
사건이 잇따라 일어났다.
事件が次いで起こった。
비와 바람이 잇따라 엄습해 왔다.
雨と風が次いで襲ってきた。
미 전략사령관이 한일 양국을 잇따라 방문했다.
米戦略司令官が、韓日両国を次いで訪問した。
각국 수뇌가 잇따라 방한하다.
各国首脳が次いで来韓する。
한국 선수들이 최근 연거푸 좋은 성적을 내고 있다.
韓国の選手たちが最近次いで良い成績を出している。
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
手に褒められたとき、謙遜するのが美徳だとされていますよ。
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
일본의 스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツで一番有名なのはなんといっても撲でしょう。
상대는 수세에 몰려 쩔쩔매며 뒤로 물러났다.
手は受け太刀になってたじたじと後へ引いた。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
밀려들어오는 손님들 덕에 여전히 밤낮없이 바쁘다.
ひっきりなしにやって来るお客様のお陰で変わらず昼夜問わず忙しくしている。
결혼한 여성들은 온갖 집안일을 도맡아 해야 하기 때문에 스트레스가 상당해요.
結婚した女性たちは家事のあらゆることを担わなければならないので、そのストレスが当に大きいです。
용호상박 라이벌
竜虎搏のライバル
용호상박의 명승부
龍虎打つ名勝負
글쓰기가 변함없이 즐거운 건 예나 지금이나 마찬가지다.
書くことが変わらず楽しいのは、昔も今も同じだ。
삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다.
サムギョプサルと焼酎はぴったりの性だ。
오늘도 상당히 덥겠네요.
今日も当暑くなりそうですね。
근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다.
近年、集中豪雨や台風等による被害が次いで発生している。
메모장에 상대의 이름을 메모하다.
メモ帳に手の名前をメモする。
머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐.
頭で手を理解するのではなく,心で手を感じて欲しい。
우롱차는 기름기 많은 음식과 궁합이 좋다.
ウーロン茶は脂っこい食事と性がよい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.