【相】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
상부상조의 정신을 잊지 말자.
助の精神を忘れないようにしよう。
상부상조하는 사회가 바람직하다.
助する社会が望ましい。
상부상조하며 어려움을 극복했다.
助して困難を乗り越えた。
이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다.
隣人同士で助することが重要だ。
요지부동하는 마음이 상대를 지치게 했다.
動かざること山の如しの心が手を疲れさせた。
생면부지의 상대와 이야기하는 것은 긴장된다.
生面不知の手と話すのは緊張する。
대면 상담이 가능합니까?
対面での談は可能ですか?
그는 업어치기로 상대를 넘어뜨렸다.
彼は背負い投げで手を倒した。
꼬집어 말을 하여 상대방에게 불만을 전달했다.
皮肉を言うことで、手に対する不満を伝えた。
토론이 아니라 상대를 폄훼하기만 했다.
議論ではなく、手を貶めるだけだった。
임대업에 관한 세금 문제를 상담받았어요.
賃貸業に関する税金の談を受けました。
총리는 관저에서 회의를 열었다.
は官邸で会議を開いた。
새로운 총리가 관저에 취임했습니다.
新しい首が官邸に就任しました。
의로운 사람은 상대의 신뢰를 배반하지 않는다.
義理堅い人は、手の信頼を裏切らない。
연달아 변경된 일정 때문에 계획이 지연되고 있어요.
次ぐ変更により、予定が遅れています。
연달아 성공하면서 그는 매우 자신감을 얻었어요.
次ぐ成功に、彼はとても自信を持っています。
사고가 연달아 발생하고 있어요.
事故が次いで発生しています。
연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요.
次ぐ災害に、地域の住民は不安を抱えています。
코카콜라와 감자칩은 궁합이 잘 맞아요.
コカコーラとポテトチップスが性抜群です。
그들은 정말 잘 맞는 콤비야.
彼らは本当に性が良いコンビだ。
억지스럽게 말을 계속하면 상대방이 불편해한다.
強引に話を続けると、手が不快になる。
유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다.
遺言状を書かないと、法定続が行われます。
쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다.
大事な決断を下す前に占い師に談した。
역술가에게 상담하다.
占い師に談する。
그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다.
彼は続財産をだまし取って自分のものにした。
주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요.
主治医に紹介された専門医に談することにしました。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と談して治療方針を決めることが重要です。
수비수는 상대 선수와의 일대일 승부를 제압해야 한다.
ディフェンダーは手選手との一対一の勝負を制することが求められる。
수비수는 상대의 공격을 막는 중요한 역할을 맡고 있다.
ディフェンダーは手の攻撃を防ぐ重要な役割を担っている。
건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다.
建築業者と談して、理想的な家を設計してもらうことにした。
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여.
息が合わない手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。
상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다.
手チームと親善試合を行う予定です。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
手チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむことが大切です。
상대팀 에이스가 부상당한 것이 경기의 흐름을 바꿨습니다.
手チームのエースが負傷したことが、試合の流れを変えました。
상대팀 선수들은 매우 기술적으로 우수합니다.
手チームの選手たちは、非常に技術的に優れています。
상대팀의 수비를 돌파하는 것은 쉽지 않습니다.
手チームのディフェンスを突破するのは簡単ではありません。
어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다.
昨日の試合で、手チームに負けてしまいました。
상대팀의 전술을 분석해서 다음 경기를 준비하자.
手チームの戦術を分析して、次の試合に備えよう。
역술인에게 상담을 해봤다.
占い師に談してみた。
상대를 자빠트리면 반칙이 될 수 있어요.
手を押し倒してしまうと、反則になることがあります。
그는 상대를 자빠트리고 경기를 이겼어요.
彼は手を押し倒して、試合に勝利した。
의도적으로 상대를 자빠트린 건 아니었어요.
意図的に手を押し倒したわけではない。
그는 상대방을 자빠트렸어요.
彼は手を押し倒しました。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで手を傷つける。
윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다.
ウインクしても、手が気づかないことが多い。
윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、手に親しみを表現することができる。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色がとてもよく合っていますね。
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요.
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に談してください。
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요.
下痢止めを飲む前に医師に談することをおすすめします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.