【相】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
상대를 자빠트리면 반칙이 될 수 있어요.
手を押し倒してしまうと、反則になることがあります。
그는 상대를 자빠트리고 경기를 이겼어요.
彼は手を押し倒して、試合に勝利した。
의도적으로 상대를 자빠트린 건 아니었어요.
意図的に手を押し倒したわけではない。
그는 상대방을 자빠트렸어요.
彼は手を押し倒しました。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで手を傷つける。
윙크를 해도 상대방이 잘 눈치채지 못하는 경우가 많다.
ウインクしても、手が気づかないことが多い。
윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、手に親しみを表現することができる。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテンと寝具の色がとてもよく合っていますね。
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요.
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に談してください。
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요.
下痢止めを飲む前に医師に談することをおすすめします。
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に談することが大切です。
잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다.
が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
が悪くて、夜中に何度も目を覚ます。
잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다.
が悪いと、朝起きると体が痛くなっていることがある。
잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다.
が悪くて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다.
が悪くて、夜中に何度も寝返りを打つ。
역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다.
逆転のチャンスを狙って、手を窮地に追い込んだ。
전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
戦術がうまくいって、手を窮地に追い込むことができた。
협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
交渉の結果、手を窮地に追い込むことができた。
확신에 찬 권고를 하려면 그에 상응하는 과학적 증거가 있어야 한다.
確信に満ちた勧告をするなら、それに応する科学的証拠がなければならない。
첫 경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다.
初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい手に会う」って感じだ。
그에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다.
彼に挑戦したが、まさに「手ごわい手に会う」感じだった。
그는 참을 수 없어서 상대의 싸대기를 때렸다.
彼は我慢できず、手にびんたを食わした。
경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다.
競争手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。
그의 발언은 상대에게 견제구를 날리려는 의도가 있었다.
彼の発言は、手に牽制する意図があった。
그 선수는 상대에게 견제구를 던져서 공격 속도를 늦췄다.
その選手は手に牽制球を投げて、攻撃のスピードを遅らせた。
경기 중에 그는 상대의 움직임을 견제하려고 했다.
競技の中で、彼は手の動きを牽制しようとした。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は手チームに牽制するため、何度も警告を出した。
손금을 보면, 그는 독립심이 강하다고 한다.
を見ると、彼は独立心が強いとされている。
손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다.
を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。
손금을 보면, 앞으로 운세가 좋다고 나온다.
を見ると、今後の運勢が良いと出ている。
점쟁이에게 손금을 보았다.
占い師に手を見てもらった。
손금을 보고 운세를 점쳤어요.
を見て運勢を占いました。
만남사이트를 사용하기 전에 상대방의 프로필을 잘 확인해야 한다.
出会い系サイトを使う前に、手のプロフィールをよくチェックするべきだ。
키스는 분위기를 잡고 상대방 기분을 맞춰야 한다.
キスはムードを盛り上げて手の機嫌を取らなければならない。
그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다.
彼の才能には誰も手にならない。
그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다.
彼はチャンピオンだから、他の選手たちは手にならない。
저 팀은 우리에게 상대도 안 된다.
あのチームは私たちには手にならない。
그의 실력은 내 상대도 안 된다.
彼の実力は私の手にならない。
저 팀은 우리에게 쨉도 안 된다.
あのチームは私たちには手にならない。
너는 쨉도 안 돼!
君は手にならないわ。
재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다.
裁判にかけられる前に、弁護士と談するべきだ。
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다.
証拠を掴んだ彼は、事件の真を解明した。
소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다.
所有権の問題は、専門の弁護士に談するべきだ。
우리는 그 회사를 상대로 소송을 일으켰다.
我々はその会社を手取って訴訟を起こした。
팔자에 없다.
分に過ぎて不応だ。思いがけないことが起きる。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも談できる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.