【相】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다.
手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。
상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요.
手に不快感を与える行動をしてはいけないです。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
남편과 같은 회사에서 근무하는 여성으로부터 아래와 같은 상담이 있었다.
夫も同じ会社に勤務している女性から以下のような談があった。
말벌에 습격당하는 피해가 이어지고 있다.
スズメバチに襲われる被害が次いでいる。
상대방보다 먼저 일어서다.
手より先に立ち上がる。
그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다.
彼女の遺言書には、財産の続人として息子が指定されていた。
어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다.
母が遺産全てを兄に続する内容の遺言を作成していた。
의료팀은 커뮤니티 센터에서 건강 상담과 상담을 실시하고 있습니다.
医療チームは、コミュニティセンターでの健康談やカウンセリングを行っています。
그 논의의 근저에는 상호 이해와 존중이 있습니다.
その議論の根底には、互理解と尊重があります。
그들은 새로 전학온 학생을 따돌리고 상대해 주지 않았다.
彼らは新しく転校してきた学生をのけものにして手にしてくれなかった。
공항과 지하철역이 연이어 테러의 표적이 되었다.
空港と地下鉄の駅が次いでテロの標的になった。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
その事件の真は二転三転しており、誰も信じられない。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다.
その事件の真は二転三転しており、まだ明らかになっていない。
그는 다정하게 상대의 어깨를 끌어안고 격려했어요.
彼は親しげに手の肩を抱いて励ました。
그녀는 다정하게 상대방의 손을 잡았다.
彼女は親しげに手の手を握った。
그는 친근하게 상대방의 이야기에 귀를 기울이고 있었다.
彼は親しげに手の話に耳を傾けていた。
그는 친근한 자세로 상대를 대했다.
彼は親しげな姿勢で手に接した。
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다.
価値観の違から友人同士の間に対立が生じた。
문화의 차이로 인해 가치관에 차이가 생깁니다.
文化の違いによって、価値観に違が生じます。
상대방의 가치관을 이해해주는 것도 중요하다.
手の価値観を理解してあげることも重要だ。
가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다.
価値観は人によって異なるために、手を理解することも必要だ。
상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다.
手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
관료들 사이의 의견 차이가 문제가 되고 있습니다.
官僚の間での意見の違が問題になっています。
상대의 반감을 사다.
手の反感を買う。
그래프를 사용하여 데이터의 상관관계를 검토했습니다.
グラフを使って、データの関関係を検討しました。
데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다.
データの種類によって応しいグラフの形式は違います。
관용적인 시각은 사람들의 차이점을 즐길 수 있게 해줍니다.
寛容な視点は人々の違点を楽しむことを可能にします。
관용은 상대방의 입장을 이해하는 능력을 나타냅니다.
寛容は手の立場を理解する能力を示します。
한 걸음 뒤로 물러나 상대방 입장을 고려하다.
一歩後ろへ下がって手方の立場を考慮する。
선수들은 연계 플레이로 상대를 괴롭히며 득점을 쌓아갔다.
選手たちは連携プレーで手を翻弄し、得点を重ねた。
경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다.
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に当な開きが存在する。
우호적인 관계는 상호 이해를 높이는 데 도움이 된다.
友好的な関係は互理解を深めるのに役立つ。
상대에 대해 우호적인 태도를 취하다.
手に対して好意的な態度を取る。
그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다.
その企業は市場で強力な競合手です。
극구 상대방의 감정에 호소함으로써 공감을 얻는다.
口を極めて手の感情に訴えることで、共感を得る。
진상을 밝혀내기 위해서는 범인의 행동 패턴을 분석합니다.
を突き止めるためには犯人の行動パターンを分析します。
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
事件の真を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
그자들의 정체를 아는 증인들이 연이어 의문의 죽임을 당했다.
あいつらの正体を知る証人たちが次いで疑問の死を迎えた。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真が明らかになることを期待しています。
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다.
目撃者が事件の真を解明する鍵になるのではないかと考えました。
제기된 의혹에 대해 진솔하게 진상을 밝히고 책임을 져야 한다.
提起された疑惑に対して正直に真を明らかにし責任を負うべきだ。
가능한 한 신속히 진상을 조사해야 한다.
できるだけ迅速に真を調査しなければならない。
진상을 조사하다.
を調査する。
진상을 폭로하다.
をあばく。
진상을 규명하기 위해 증언을 듣습니다.
を突き止めるために証言を聞きます。
사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다.
事件の真を突き止めるために捜査が行われています。
진상을 규명하다.
をきわめる。
대중 매체의 보도는 사건의 진상에 대해 많은 의문을 남겼습니다.
マスメディアの報道は、事件の真について多くの疑問を残しました。
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.