【相】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
사람보다 동물을 대하는 게 마음이 편해요.
人よりも動物を手にする方が気が楽です。
다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다.
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を手にすることが多い。
연애를 하게 되면 상대의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다.
恋愛をするようになれば手の考えや感情まで何から何まで知りたくなります。
상대방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다.
手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。
계약서를 작성해 상대방에 제안했다.
契約書を作成し手方に提案した。
상대를 존중하다.
手を尊重する。
상대의 이야기를 끝까지 경청했다.
手の話を最後まで 傾聴した。
아첨을 떤다는 것은 상대의 마음에 들고 싶다고 하는 마음의 표현이라고 생각한다.
おべっかを使うって、手に気に入られたいという気持ちの表れだと思う。
스파이는 상대나 적의 상황을 몰래 살피는 사람, 상대의 기밀정보를 정탐하는 사람이다.
スパイは、 手や敵のようすをひそかに探る人、手の機密情報を探る人だ。
상대에게 의뢰를 하는 것에 의해 민폐를 끼칠 가능성이 있다.
手に依頼をすることにより迷惑をかける可能性がある。
한국의 인구 분포는 지역에 따라 상당한 차가 보인다.
韓国の人口分布は地域によって当な差が見られる。
병무청에는 "입영을 연기할 수 있는지" 문의가 이어지고 있다.
兵務庁には「入営を延期できるか」と問い合わせが次いだ。
소말리아는 내전이나 연이은 가뭄에 의한 국토의 황폐화가 심각합니다.
ソマリアは内戦や次ぐ干ばつによる国土の荒廃は深刻です。
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다.
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様を持っている。
상대 논점의 모순을 지적하다.
手の論点の矛盾を指摘する。
역사가 오래돼서 문화재로서의 가치는 상당하거든요.
歴史が長いので文化財としての価値は当なんですよ。
그들을 보면 자신과 같은 처지의 동병상련을 느낀다.
彼らを見ると自身と同じ立場の同病憐れむを感じる。
동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다.
同病憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。
보아하니 그의 실력은 상당했다.
じっと見ていると、彼の腕前は当なものだった。
나잇값을 해야지 웬 추태야?
応の振る舞いをしなくちゃ、なんて醜態なのよ。
철학관에 가서 관상을 보았다.
哲学館に行って、観を見た。
상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다.
手に暴力を振るい怪我をさせた。
기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다.
記者会見では厳しい質問が次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。
우호 관계를 다지기 위하여 상호 관광 교류를 추진하는 협정을 맺었다.
友好関係を深めるために、互の観光交流を推進していく協定を締結した。
사람이 죽으면, 그 사람이 가지고 있던 재산은 상속인에게 물려줍니다.
人が亡くなると、その人が持っていた財産は続人に引き継がれます。
장남에게 전 재산을 상속시키다.
長男に全財産を続させる。
재산을 상속하다.
財産を続する。
상통하는 점이 많다.
通じる点が多い。
나는 그녀에 상당히 호감을 가지고 있다.
僕はは彼女に当好感を持っている。
상대성이론에 의해, 시간은 상대적이라는 것이 밝혀졌다.
対性理論によって、時間が対的なものであることが明らかにされた。
'상대적'의 반대어에 해당하는 단어는 '절대적'이다.
対的の反対語にあたる言葉は絶対的です。
정의라는 것은 상대적인 것이다.
正義というのは対的な事だ。
인플레이션이 진행되면 상대적으로 돈의 가치가 떨어진다.
インフレが進むと対的にお金の価値が下がる。
상대적으로 평가하다.
対的に評価する。
자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
自分が手よりも優れていたら、優越感を感じる。
근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다.
近年,データの捏造や研究費の不正使用などの不正行為が次いでいる。
불쑥불쑥 튀어나오는 과거의 기억들이 여전히 그를 괴롭히고 있다.
ぴょこぴょこ飛び出てくる過去の記憶が変わらず彼を苦しめている。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
상대편의 기술력이 좋다는 얘기를 듣고 각오를 했다.
手の技術力が良いという話を聞いて覚悟した。
자칫하다가는 상대가 불같이 격노할지도 모른다.
下手をすると手はカンカンに激怒するかもしれない。
상대에게 굽신대어 비위를 맞추다.
手に媚びて機嫌をとる。
여전히 그녀를 잊지 못하고 그녀의 사랑을 갈구하고 있다.
変わらず彼女が忘れられず、彼女の愛を渇望している。
외동딸인 그녀는 유일한 상속자이다.
一人娘で彼女は唯一の続者である。
상의도 없이 독단적으로 행동하다.
談もなく独断的に行動する。
투수는 상대팀의 타선을 침묵시켰다.
投手は手チームの打線を沈黙させた。
결혼 상대를 좀처럼 찾을 수 없을 것이라고 친구에게 놀림을 당했다.
結婚手はなかなか見つからないだろうと友達に揶揄われた。
파격적인 제안으로 상대의 진땀을 뺐다.
破格の提案で手の脂汗を落とした。
의중에 있는 상대와 단 둘이서 있을 때에는 왠지 두근두근 거리죠.
意中の手と二人きりになったときって何だかドキドキしますよね。
상대의 의중을 떠보다.
手の腹を探る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.