【相】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다.
この二つのアプローチには違がありますが、両方の利点があります。
이 프로젝트에 대해 의견은 상이합니다.
このプロジェクトに関しては意見が違します。
우리의 생각은 상이할 수 있습니다.
私たちの考えは違することがあります。
연애결혼을 선택한 이유는 상대를 깊이 사랑하기 때문입니다.
恋愛結婚を選んだ理由は、手を深く愛しているからです。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつも母親に談してから決断します。
최악의 결혼 상대는 마마보이입니다.
最悪の結婚手はマザコンです。
사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다.
隠し子が親の遺産を続する場合、法的な問題が生じることがあります。
혼외자가 재산을 상속하는 권리에 대해 법적으로 정해진 규정이 있습니다.
婚外子が遺産を続する権利について、法的に定められた規定があります。
혼외자도 부모의 재산을 상속할 수 있습니다.
婚外子でも、父親と母親の遺産を続することができます。
부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다.
夫婦は何事も談して決めます。
자연인으로서 그는 상속권을 가지고 있어요.
自然人として、彼は続の権利を持っています。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし変わらず俳優という職業に馴染めないです。
상비약을 사용하기 전에 의사와 상담했어요.
常備薬を使う前に医師に談しました。
그는 여전히 아이돌 못지 않은 인기를 누리고 있다.
彼は変わらずアイドルに劣らぬほどの人気を享受している。
그 스캔들의 진상은 아직 밝혀지지 않았어요.
そのスキャンダルの真はまだ不明です。
양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라.
良民虐殺事件の真を公開して公式謝罪せよ。
학살 사건’의 진상규명을 요구하는 성명서를 발표했다.
虐殺事件」の真究明を求める声明を発表した。
쌍방향 커뮤니케이션은 상호 이해를 증진합니다.
双方向コミュニケーションは互理解を促進します。
갈비탕과 밥은 잘 어울려요.
カルビタンとご飯は性が良いです。
해물파전은 막걸리와 잘 어울립니다.
海鮮チヂミはマッコリと性が良いです。
파전은 막걸리와 잘 어울립니다.
パジョンはマッコリと性が良いです。
깔끔남은 데이트 상대로 인기가 많아요.
清潔感のある男性はデートの手として人気があります。
상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야.
手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다.
夫の不倫手の問題で夫婦関係が破綻し、離婚に至った。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다.
夫の不倫手であることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。
그녀는 상간녀로 고소당해 거액의 위자료를 물게 되었다.
彼女は夫の不倫手として訴えられ、多額の慰謝料を支払うことになった。
초식남은 연애를 하면서 상대방에게 부담을 주지 않으려고 한다.
草食男子は恋愛をする際、手に負担をかけたくないと思っている。
소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다.
お見合いの手が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。
상대를 이겼다고 생각했는데 결국 역관광 당했다.
手に勝ったと思ったのに、結局やられてしまった。
게임에서 상대를 방심시켰더니 역관광을 당했다.
ゲームで手を油断させたら、逆にやられた。
상대를 놀리려다가 역관광 당했다.
手をからかおうとして逆に仕返しを食らった。
그는 상대방의 주장에 팩트 폭격을 날렸다.
彼は手の主張に事実の爆撃を浴びせた。
토론 중에 상대방의 거짓말을 팩트 폭격으로 반박했다.
討論中に手の嘘を事実の爆撃で反論した。
돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다.
ストレートに言う時は、手の気持ちを考慮しなければならない。
헬창처럼 근육을 키우고 싶어서 트레이너에게 상담을 받았어.
ヘルチャンのように筋肉を大きくしたいと思って、トレーナーに談した。
상대방의 유혹에 낚이지 마세요.
手の誘惑に釣られないでください。
정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다.
政治界は手を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。
어장 관리는 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 조심해야 해.
漁場管理は手に傷を与える可能性があるので注意しなければならない。
밀당을 너무 오래 하면 상대방이 지칠 수 있어요.
駆け引きを長く続けすぎると、手が疲れてしまうかもしれません。
경기 중에 낙마하는 선수가 잇따랐습니다.
競技中に落馬する選手が次ぎました。
게임에서 졌다고 상대방을 억까하는 것은 좋지 않다.
ゲームで負けたからといって手を無理やり批判するのはよくない。
읽씹은 상대방에게 무시당하는 느낌을 줄 수 있다.
読んで無視することは、手に無視されたという感覚を与えることがある。
형님이 진로 상담을 해줬어.
兄貴が進路談に乗ってくれた。
고민 상담을 해주며 아낌없는 조언도 해준다.
悩み談をしてあげながら惜しげもなく助言もしてあげる。
한국어로 '고마워요'를 말하면 상대방과의 거리감이 줄어듭니다.
韓国語で「ありがとう」を言うと、手との距離感が縮まります。
한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
韓国語で「ありがとう」を使うと、手に良い印象を与えられます。
한국어 회화 연습 상대를 찾고 있어요.
韓国語会話の練習手を探しています。
총무님과 상의하겠습니다.
総務の方にご談いたします。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.