【知】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトでり合った人がいます。
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で地震の被害状況をりました。
그는 팟캐스트를 청취하여 새로운 지식을 얻고 있습니다.
彼はポッドキャストを聴取して、新しい識を得ています。
슬픈 소식을 듣고 망연자실했다.
悲しいらせを聞いて、茫然自失した。
그는 어려운 문제를 출제하여 학생들의 지식을 시험했습니다.
彼は難しい問題を出題して、生徒たちの識を試しました。
그 학술지는 권위 있는 출판물로 알려져 있습니다.
その学術誌は権威のある出版物としてられています。
둘의 차이를 명확히 알고 있나요?
二つの違いを明確にっていますか?
부끄러운 짓을 하고 부끄럽게 생각하지 않는 사람을 철면피라 부른다.
恥ずべきことをして恥ずかしいと思わない人を恥らずという。
너는 완전 철면피야.
お前はまったく恥らずだ。
이 철면피야!
この恥らずめ!
그들은 철면피다.
彼らは恥らずだ。
인공지능 알파고가 바둑 승부에서 인간을 이겼다.
人工能「アルファ碁」が囲碁の勝負で人間を破った。
장기는 지적인 게임이며, 전술이나 전략을 구사하여 상대를 물리친다.
将棋は的なゲームであり、戦術や戦略を駆使して相手を打ち負かす。
심해에는 미지의 생물이 아직 많이 존재하고 있습니다.
深海には未の生物がまだ多く存在しています。
그들은 심해 탐험가로 알려져 있습니다.
彼らは深海の探検家としてられています。
연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다.
年長者の識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。
우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と恵に感謝しています。
연장자의 경험이나 지혜는 존중해야 합니다.
年長者の経験や恵は尊ぶべきです。
기업은 광고비를 늘려 브랜드 인지도를 향상시키기 위해 노력하고 있습니다.
企業は広告費を増やして、ブランドの認度を向上させるために努力しています。
그 기업은 광고비를 늘려 신제품의 지명도를 높이려고 합니다.
その企業は広告費を増やして、新製品の名度を高めようとしています。
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の山場は、未の地域での冒険に出会ったときでした。
영어권 문화를 알면 영어 학습이 보다 즐거워진다.
英語圏の文化をると英語学習がより楽しくなる。
소식을 듣고나서 그의 얼굴이 험악하게 일그러졌다.
らせを聞いてから彼の顔が険しくゆがんだ。
재치가 번뜩이다.
がひらめく。
호치민시는 한때 사이공으로 알려져 있었습니다.
ホーチミン市はかつてサイゴンとしてられていました。
위험한 뇌관 취급에는 전문 지식이 필요합니다.
危険な雷管の取り扱いには専門識が必要です。
독서는 지식을 만나는 최적의 수단입니다.
読書は識に会う最適な手段です。
그는 컴퓨터 보안에 대해 숙지하고 있습니다.
彼はコンピューターセキュリティについて熟しています。
전문 지식을 숙지하고 있습니다.
専門識に熟しています。
그는 그 업계의 동향에 숙지하고 있습니다.
彼はその業界の動向に熟しています。
그 교수는 역사에 대해 숙지하고 있어요.
その教授は歴史について熟しています。
그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요.
彼女はそのトピックについて熟しています。
그녀는 농구 스타 선수로 알려져 있다.
彼女はバスケットボールのスター選手としてられている。
합격 여부는 별도로 통보할 예정이다.
合否は別途通する予定である。
에세이란 필자의 체험이나 지식을 토대로 그것에 대한 감상・사색・사상을 정리한 산문이다.
エッセイとは、筆者の体験や識をもとに、それに対する感想・思索・思想をまとめた散文である。
그 소문은 나도 다 알고 있다.
その噂なら私も全部っている。
그는 여자의 마음 같은 건 1도 모른다.
彼は女性の気持ちなんてひとつもらない。
약혼 소식을 듣고 친구들은 기뻐하고 있어요.
婚約のおらせを受けて、友人たちは喜んでいます。
경험자는 다양한 도전에 대처하기 위한 전략을 잘 알고 있습니다.
経験者は、さまざまな挑戦に対処するための戦略をよくっています。
심리테스트를 받으면 자신의 성격을 알 수 있습니다.
心理テストを受けると、自分の性格をることができます。
그의 지식은 예리하고 항상 최신 정보를 가지고 있다.
彼の識は鋭く、常に最新の情報を持っている。
그 지역은 중공업의 중심지로 알려져 있습니다.
その地域は重工業の中心地としてられています。
중앙아시아는 다양한 문화, 역사적인 유산, 아름다운 풍경으로 알려져 있습니다.
中央アジアは、多様な文化、歴史的な遺産、美しい風景でられています。
화재경보벨이 울리자 전력 질주로 소방대원들이 달려왔다.
火事報のベルが鳴り響くと、全力疾走で消防隊員たちが駆けつけた。
그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다.
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一人としてられています。
그녀는 남편의 불륜 사실을 알고 충격을 받았다.
彼女は夫の不倫の事実をり、ショックを受けた。
남편의 외도를 알게 되었다.
夫の浮気をることになった。
파리는 패션과 미식의 거리로도 알려져 많은 상점과 레스토랑이 즐비합니다.
パリはファッションや美食の街としてもられ、多くのショップやレストランが立ち並んでいます。
나가노시는 신칸센역이 있어 교통의 요충지로도 알려져 있습니다.
長野市は新幹線の駅があり、交通の要所としてもられています。
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다.
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透明度の高い海水でられています。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.