<知の韓国語例文>
| ・ | 아이를 꾸짖는 데는 지혜가 필요하다. |
| 子どもを叱るには知恵がいる。 | |
| ・ | 가스 누출을 감지하는 센서가 있습니다. |
| ガス漏れを感知するセンサーがあります。 | |
| ・ | 동물은 어떻게 위험을 알아차릴 수 있나요? |
| 動物はどうやって危険を察知することができますか。 | |
| ・ | 그 학교는 명문 학교로 알려져 있어요. |
| その学校は名門校として知られています。 | |
| ・ | 그녀의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다. |
| 彼女の知恵が私たちの手助けになるでしょう。 | |
| ・ | 학문과 경험은 그녀의 지혜를 깊게 했다. |
| 学問と経験は彼女の知恵を深めた。 | |
| ・ | 이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다. |
| この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。 | |
| ・ | 이 경험은 그에게 큰 지혜를 주었다. |
| この経験は彼に大きな知恵を与えた。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 자연에서 많은 지혜를 얻었다. |
| 昔の人々は自然から多くの知恵を得た。 | |
| ・ | 지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다. |
| 知恵を持つ人は賢明な判断ができる。 | |
| ・ | 이 책에는 많은 지혜가 담겨 있다. |
| この本には多くの知恵が詰まっている。 | |
| ・ | 지혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다. |
| 知恵を得るためには経験が必要だ。 | |
| ・ | 그는 문제를 해결하기 위해 지혜를 썼다. |
| 彼は問題を解決するために知恵を使った。 | |
| ・ | 생활에 도움이 되는 지혜를 소개합니다. |
| 生活に役立つ知恵をご紹介します。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 많은 지혜가 필요하다. |
| この問題の解決には多くの知恵が必要だ。 | |
| ・ | 지혜를 빌리다. |
| 知恵を借りる。 | |
| ・ | 지혜를 짜내다. |
| 知恵を絞る。 | |
| ・ | 용접하는 데는 경험과 전문지식이 필요하다. |
| 溶接するのには経験と専門知識が必要だ。 | |
| ・ | 그 강사는 알기 쉬운 설명과 지식이 풍부한 지도로 정평이 나 있다. |
| その講師はわかりやすい説明と知識豊富な指導で定評がある。 | |
| ・ | 그는 경제 변화를 인지하고 비즈니스 전략을 변경했습니다. |
| 彼は経済の変化を認知し、ビジネス戦略を変更しました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 책임을 인지하고 그 책임을 다하고 있습니다. |
| 彼女は自分の責任を認知し、その責任を果たしています。 | |
| ・ | 그들은 그 계획의 잠재적인 위험을 인지하고 있습니다. |
| 彼らはその計画の潜在的なリスクを認知しています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 역할을 인지하고 그에 따라 행동합니다. |
| 彼女は自分の役割を認知し、それに従って行動します。 | |
| ・ | 그들은 프로젝트의 성공을 위한 장애물을 인지하고 있습니다. |
| 彼らはプロジェクトの成功のための障害を認知しています。 | |
| ・ | 현실을 인지하는 것은 때로는 어렵지만 중요합니다. |
| 現実を認知することは時に難しいですが、重要です。 | |
| ・ | 다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다. |
| 他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。 | |
| ・ | 사태의 심각성을 인지하고 대책을 강구해야 합니다. |
| 事態の深刻さを認知してから対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 그는 자신의 한계를 인지하고 그것을 넘어서려고 합니다. |
| 彼は自分の限界を認知し、それを超えようとしています。 | |
| ・ | 팀 전체가 목표를 인지하고 노력하고 있습니다. |
| チーム全体が目標を認知して努力しています。 | |
| ・ | 시스템의 문제를 인지하고 개선책을 모색하고 있습니다. |
| システムの問題を認知し、改善策を模索しています。 | |
| ・ | 그는 상황을 인지하고 대처하려고 합니다. |
| 彼は状況を認知して対処しようとしています。 | |
| ・ | 과제를 해결하기 위해서는 문제를 인지해야 합니다. |
| 課題を解決するためには問題を認知する必要があります。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 리스크를 인지하고 있습니까? |
| このプロジェクトのリスクを認知していますか? | |
| ・ | 그는 자신의 책임을 인지하고 행동하고 있다. |
| 彼は自分の責任を認知して行動している。 | |
| ・ | 지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다. |
| 知識は主に認識によって得られた成果を意味する。 | |
| ・ | 가족과의 시간을 보내는 것의 중요성은 헤아릴 수 없다. |
| 家族との時間を過ごすことの大事さは計り知れない。 | |
| ・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
| 人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
| ・ | 그는 전체주의의 리더로 알려져 있습니다. |
| 彼は全体主義のリーダーとして知られています。 | |
| ・ | 불완전한 지식이 그의 판단을 그르치게 했어요. |
| 不完全な知識が彼の判断を誤らせました。 | |
| ・ | 이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다. |
| この地域は不安定な地盤で知られています。 | |
| ・ | 화재 경보기가 설치되어 있기 때문에 이 건물은 안전합니다. |
| 火災報知器が設置されているので、この建物は安全です。 | |
| ・ | 심리학 실험으로 인지 능력을 테스트했습니다. |
| 心理学の実験で認知能力をテストしました。 | |
| ・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
| 私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
| ・ | 그는 세상이 어떻게 돌아가는지 안다. |
| 彼は世の中がどのように回っているのかを知っている。 | |
| ・ | 앞으로 세상을 알아가게 되지 않을까? |
| これから世の中を知っていくことになるんじゃないかしら。 | |
| ・ | 그의 지식은 전무하다. |
| 彼の知識は皆無だ。 | |
| ・ | 인공지능은 다양한 영역으로 속속 진출 중이다. |
| 人工知能は、さまざまな分野に続々と進出している。 | |
| ・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
| 病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 | |
| ・ | 지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다. |
| 今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない。 | |
| ・ | 그의 성공은 일화로 잘 알려져 있다. |
| 彼の成功は、逸話によってよく知られている。 |
