<知の韓国語例文>
| ・ | 증액 통지를 받았다. |
| 増額の通知を受け取った。 | |
| ・ | 감액된 보너스가 직원에게 통지되었습니다. |
| 減額されたボーナスが社員に通知されました。 | |
| ・ | 감액 통지를 받은 직원은 불만을 가지고 있습니다. |
| 減額の通知を受け取った社員は不満を持っています。 | |
| ・ | 아는 체하다. |
| 知っているふりをする。 | |
| ・ | 그녀는 그 일에 대해 아무것도 모르는 척했다. |
| 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| ・ | 모르면서 아는 척하지 마세요. |
| 知らないのに、 知っているふりしないでください。 | |
| ・ | 옛날 애인이 나를 보고 모른 척했어요. |
| 昔の恋人が私を見て知らないふりをしました。 | |
| ・ | 그는 언제나 아는 척합니다. |
| 彼はいつも知っているふりをする。 | |
| ・ | 알면서도 모르는 척했어요. |
| 知りながら知らないふりしました。 | |
| ・ | 내가 얼마나 너를 좋아하는지 알지? |
| ぼくがどんなに君のことが好きなのか知ってるだろ? | |
| ・ | 아들의 의외의 측면을 알게 되었다. |
| 息子の意外な側面を知った。 | |
| ・ | 꿈껼에 모르는 언어를 말하고 있었다. |
| 夢の間で知らない言語を話していた。 | |
| ・ | 한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다. |
| 1カ月後、僕は合格通知を受け取った。 | |
| ・ | 그는 우리가 아는 것보다 훨씬 무자비하다. |
| 彼は私たちが知るよりも各段無慈悲だ。 | |
| ・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
| 知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
| ・ | 해도를 사용하여 미지의 해역을 탐험했습니다. |
| 海図を使って未知の海域を探検しました。 | |
| ・ | 항해사는 바다에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 航海士は海の知識が豊富です。 | |
| ・ | 지식은 힘이다. |
| 知識は力である。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 필요한 지식을 습득하기 위해 노력했어. |
| そのプロジェクトに必要な知識を習得するために努力した。 | |
| ・ | 나는 그 주제에 대한 상세한 지식을 가지고 있다. |
| 私はそのトピックに関する詳細な知識を持っている。 | |
| ・ | 그는 전문적인 지식을 살려 성공을 거두었다. |
| 彼は専門的な知識を生かして成功を収めた。 | |
| ・ | 그의 지식은 경험에서 얻은 것이다. |
| 彼の知識は経験から得られたものだ。 | |
| ・ | 그는 광고 업계의 지식을 가지고 있다. |
| 彼は広告業界の知識を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 특정 분야에서 전문적인 지식을 가지고 있다. |
| 彼女は特定の分野で専門的な知識を持っている。 | |
| ・ | 그의 지식은 그의 성공의 열쇠였다. |
| 彼の知識は彼の成功の鍵だった。 | |
| ・ | 그는 역사에 대한 깊은 지식을 가지고 있다. |
| 彼は歴史に関する深い知識を持っている。 | |
| ・ | 나는 그 주제에 대해 지식이 있다. |
| 私はそのトピックについて知識がある。 | |
| ・ | 그는 많은 분야에 지식을 가지고 있다. |
| 彼は多くの分野で知識を持っている。 | |
| ・ | 그는 광범위한 지식을 가지고 있다. |
| 彼は広範な知識を持っている。 | |
| ・ | 그녀는 과학 지식에 밝다. |
| 彼女は科学の知識に詳しい。 | |
| ・ | 그의 지식은 다방면에 걸친다. |
| 彼の知識は多岐にわたる。 | |
| ・ | 돈으로 책을 살 수 있어도 지식은 살 수 없다. |
| お金で本を買うことはできても知識は買えない。 | |
| ・ | 지식이 넓은 분야에 걸쳐 풍부하다. |
| 知識が広い分野にわたって豊富だ。 | |
| ・ | 나는 의학 지식이 거의 없다. |
| 僕は医学の知識がほとんどない。 | |
| ・ | 지식욕이 강하다. |
| 知識欲が強い。 | |
| ・ | 기초 지식이 부족하다. |
| 基礎知識が足りない。 | |
| ・ | 수의사는 수의학 지식을 활용하여 동물을 치료합니다. |
| 獣医師は獣医学の知識を活かして動物を治療します。 | |
| ・ | 인공호흡기 조작에는 전문적인 지식이 필요합니다. |
| 人工呼吸器の操作には専門的な知識が必要です。 | |
| ・ | 그는 응급처치로 지혈하는 방법을 알고 있습니다. |
| 彼は応急処置として止血する方法を知っています。 | |
| ・ | 역학은 사회 전체의 건강과 복지를 지키기 위한 과학적인 지식을 제공합니다. |
| 疫学は社会全体の健康と福祉を守るための科学的な知識を提供します。 | |
| ・ | 역학 지식은 감염병 발생 예측과 방지책 개선에 기여합니다. |
| 疫学の知見は感染症の発生予測と防止策の改善に貢献します。 | |
| ・ | 코로나19의 유행을 이해하기 위해서는 역학 지식이 중요합니다. |
| 新型コロナウイルスの流行を理解するためには、疫学の知識が重要です。 | |
| ・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
| 香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
| ・ | 인력의 법칙은 만유인력의 법칙으로 알려져 있다. |
| 引力の法則は万有引力の法則として知られている。 | |
| ・ | 교육이 지식 습득에 작용한다. |
| 教育が知識の習得に作用する。 | |
| ・ | 독서는 지적 성장에 좋은 작용을 한다. |
| 読書は知的な成長に良い作用をもたらす。 | |
| ・ | 원심력 계산에는 물리학 지식이 필요하다. |
| 遠心力の計算には物理学の知識が必要だ。 | |
| ・ | 그는 참돔을 구워 지인에게 대접했습니다. |
| 彼はマダイを焼い知り合いに振る舞いました。 | |
| ・ | 격언은 예로부터 전해 내려오는 지혜다. |
| 格言は古くから伝わる知恵だ。 | |
| ・ | 격언을 배움으로써 지혜가 더해진다. |
| 格言を学ぶことで知恵が増す。 |
