【知】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
삼라만상의 이치와 삶의 존재 의미를 배우다.
森羅万象の理と人生の存在の意味を学ぶ。
약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다.
薬膳料理を通じて、漢方の識が深まりました。
그의 지식은 전문가와 맞먹습니다.
彼の識は専門家に匹敵します。
동물의 생태를 알면 보호 활동에 도움이 됩니다.
動物の生態をることで保護活動に役立てます。
뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요.
カッコウの生態についてもっとりたいです。
그 소식을 듣고 그는 새파랗게 질렸습니다.
そのらせを聞いて、彼は真っ青だでした。
그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다.
彼女はそのらせを聞いて真っ青になった。
자라 고기는 고급 요리로 알려져 있습니다.
スッポンの肉は高級料理としてられています。
메추리알은 별미로도 알려져 있습니다.
ウズラの卵は珍味としてもられています。
피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因をって正しい対策をすることが大事です。
타조는 매우 영리한 새로 알려져 있습니다.
ダチョウはとても賢い鳥としてられています。
뻐꾸기는 철새로 전 세계에 알려져 있습니다.
カッコウは渡り鳥として世界中でられています。
뻐꾸기는 여름의 상징으로 알려져 있습니다.
カッコウは夏の象徴としてられています。
빨간 튤립이 봄이 왔음을 알립니다.
赤いチューリップが春の訪れをらせます。
보라색 튤립이 봄이 왔음을 알려줍니다.
紫色のチューリップが春の訪れをらせてくれます。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実をって彼女はひやりとした。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見らぬ人の視線を感じてひやりとした。
이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요.
この植物は見慣れない種類で、どのように育てるのかりたいです。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
名前すららない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。
4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다.
準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をおらせします。
그는 저명한 감정가로 알려져 있습니다.
彼は著名な鑑定家としてられています。
기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다.
基本的な識を持っていないと、その先の段階には進めません。
인지 기능의 향상이 기대됩니다.
機能の向上が期待されます。
인지 부족이 문제가 되고 있습니다.
不足が問題となっています。
인지에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
には時間がかかる場合があります。
유산소 운동은 인지 기능 향상에도 효과가 있습니다.
有酸素運動は認機能の向上にも効果があります。
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認機能を向上させることが示されています。
그의 공헌은 사내에서 널리 인지되고 있습니다.
彼の貢献は社内で広く認されています。
인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다.
されることが成功の第一歩です。
인지되지 않은 영역이 아직 남아 있습니다.
されていないエリアがまだ残っています。
인지된 후의 대응이 신속했습니다.
されてからの対応が迅速でした。
이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요.
この事実はまだ認されていないようです。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認されることを期待しています。
이 문제는 많은 분들에게 인지되고 있습니다.
この問題は多くの方に認されています。
스포츠 규칙을 모르면 즐길 수 없어요.
スポーツのルールをらないと楽しめません。
그들은 난적으로 알려진 강팀입니다.
彼らは難敵としてられる強豪チームです。
태권도는 한국의 국기로 알려져 있습니다.
テコンドーは韓国の国技としてられています。
행선지가 변경되면 알려주세요.
行き先が変更になった場合はおらせください。
자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요.
自分の無さに気づき、羞恥の念を感じました。
어쩌면 옷차림이 연락과 달라 당황했을지도 모른다.
ひょっとすると、服装が連絡とは違っているので戸惑ったのかもれない。
그녀의 본심이 궁금하다.
彼女の本音がりたい。
승무원이 도착 예정 시각을 알려드립니다.
乗務員が到着予定時刻をおらせいたします。
앞자리 원하시면 말씀해주세요.
前の席をご希望の際は、おらせください。
수리 완료 예정일을 알려드리겠습니다.
修理の完了予定日をおらせいたします。
수리 진행 상황에 대해 수시로 알려드리겠습니다.
修理の進捗について随時おらせいたします。
수리 세부 일정을 알려드리겠습니다.
修理の詳細なスケジュールをおらせします。
수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다.
修理の費用は後ほどおらせします。
수리 진행 상황을 알려드리겠습니다.
修理の進捗状況をおらせします。
그는 솔로 뮤지션으로 알려져 있습니다.
彼はソロのミュージシャンとしてられています。
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다.
開拓の精神は未への好奇心から生まれた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.