<知の韓国語例文>
| ・ | 완구점에서 교육용 완구를 구입했어요. |
| 玩具店で知育玩具を購入しました。 | |
| ・ | 올바른 지식을 몸에 익혀 불안을 해소하고 미래를 대비합시다. |
| 正しい知識を身につけて不安を解消し、将来に備えましょう。 | |
| ・ | 원본 찾으면 알려주세요. |
| 原本を見つけたらお知らせください。 | |
| ・ | 본사를 이전한다는 소식입니다. |
| 本社を移転するお知らせです。 | |
| ・ | 아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다. |
| アパートの居住者向けにお知らせがあります。 | |
| ・ | 광열비 내역을 알고 싶습니다. |
| 光熱費の内訳を知りたいです。 | |
| ・ | 경혈을 알고 있으면 건강 관리가 쉬워져요. |
| ツボを知っていると、健康管理がしやすくなります。 | |
| ・ | 그녀는 역동성을 가진 리더로 알려져 있습니다. |
| 彼女は力動性を持つリーダーとして知られています。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상한 작가의 영향력은 헤아릴 수 없습니다. |
| ノーベル文学賞を受賞した作家の影響力は計り知れません。 | |
| ・ | 지지난 주 공지사항에 변동은 없습니다. |
| 先々週のお知らせに変更はございません。 | |
| ・ | 병가 이유에 대해 추후에 설명드리겠습니다. |
| 病気休暇についての詳細は後日お知らせいたします。 | |
| ・ | 하차한 이유를 알고 놀랐습니다. |
| 降板した理由を知り、驚きました。 | |
| ・ | 샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다. |
| 抜け道は地図には載っていないので、知っておくと便利です。 | |
| ・ | 샛길은 현지인밖에 몰라요. |
| 抜け道は地元の人しか知りません。 | |
| ・ | 샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요. |
| 抜け道を知っている友人のおかげで、楽に移動できました。 | |
| ・ | 샛길을 알고 있으면 이동이 편해요. |
| 抜け道を知っていると、移動が楽です。 | |
| ・ | 의외로 모른다. |
| 意外と知らない。 | |
| ・ | 야구 지식을 보강하다. |
| 野球の知識を補強する。 | |
| ・ | 상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요. |
| 相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。 | |
| ・ | 추후에 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
| 後日、詳細をお知らせいたします。 | |
| ・ | 추후 정식 통지를 보내드리겠습니다. |
| 後日、正式な通知をお送りします。 | |
| ・ | 변화에 대처하여 지혜를 모아 실천했다. |
| 変化に対処して知恵を絞り実践した。 | |
| ・ | 그의 부인은 그가 화낼 때 어떻게 대처할지 알고 있다. |
| 彼の妻は彼が怒ったときどう扱うかを知っている。 | |
| ・ | 혹시 이 노래 알아? |
| もしかして、この歌、知ってる? | |
| ・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
| どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
| ・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
| 間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
| ・ | 좀 더 자세히 알고 싶다. |
| もっと詳しく知りたい。 | |
| ・ | 혹시 무슨 문제가 생기면 바로 알려 주세요. |
| ひょっとしてなにか問題が起こったらすぐに知らせてください。 | |
| ・ | 확인해보고 알려드릴게요. |
| 確認してからお知らせします。 | |
| ・ | 진원지 위치를 알게 되면 피해를 예측할 수 있습니다. |
| 震源の位置を知ることで、被害を予測できます。 | |
| ・ | 연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다. |
| 年数を重ねることで、知識も増えてきます。 | |
| ・ | 소화전 설치 장소를 미리 알아둡시다. |
| 消火栓の設置場所を、あらかじめ知っておきましょう。 | |
| ・ | 그녀는 비축에 관한 지식이 풍부합니다. |
| 彼女は備蓄に関する知識が豊富です。 | |
| ・ | 해일 발생을 알리는 사이렌이 울렸습니다. |
| 津波の発生を知らせるサイレンが鳴りました。 | |
| ・ | 발화점을 아는 것은 화학 실험의 기본입니다. |
| 発火点を知ることが、化学実験の基本です。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점을 알면 화재 위험을 줄일 수 있어요. |
| 発火点を知ることで、火災のリスクを軽減できます。 | |
| ・ | 발화점에 대한 지식은 소방 훈련에도 도움이 됩니다. |
| 発火点の知識は、消防訓練にも役立ちます。 | |
| ・ | 뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다. |
| 裏山の紅葉が、秋の訪れを知らせてくれました。 | |
| ・ | 오래된 도감에는 시대의 지식이 담겨 있습니다. |
| 古い図鑑には、時代の知識が詰まっています。 | |
| ・ | 도감을 통해 많은 지식을 얻을 수 있어요. |
| 図鑑を通して多くの知識を得ることができます。 | |
| ・ | 학술 논문은 지식의 보고입니다. |
| 学術論文は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 이곳은 자연의 보고로 알려져 있습니다. |
| この場所は自然の宝庫として知られています。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 그녀의 노트는 지식의 보고입니다. |
| 彼女のノートは知識の宝庫です。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고라고 할 수 있습니다. |
| 図書館は知識の宝庫と言えます。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고입니다. |
| 図書館は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 대원으로 알려져 있습니다. |
| 彼は経験豊富な隊員として知られています。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다. |
| 彼女は有名な振付師として知られています。 | |
| ・ | 기관사는 운전에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 機関士は、運転に関する知識が豊富です。 |
