【知】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
숭늉 만드는 방법을 알고 있어요.
おこげスープを作る方法をっています。
재판장이 피고인에게 묵비권을 고지했어요.
裁判長が被告人に黙秘権を告しました。
기각 통지를 받았어요.
棄却の通を受け取りました。
기각 이유를 통지했어요.
棄却理由を通しました。
불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요.
不起訴処分の結果を被害者に通しました。
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오.
車のメンテナンス方法についてりたい場合は、車のマニュアルを確認してください。
방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다.
方針の変更については、スタッフ全体に通されるべきです。
방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다.
方針の変更について全体に通された。
그녀의 그림에 대한 몰두는 정말 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼女の絵画への没頭ぶりは、まさに遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないようだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないほどだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないようだ。
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯이 그녀는 새로운 프로젝트에 몰두하고 있다.
遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないように、彼女は新しいプロジェクトに没頭している。
새로운 언어를 배우기 시작한 그는 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르듯 열심이다.
新しい言語を学び始めた彼は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないほど熱心だ。
새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다.
新しい趣味を始めた彼女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないかのように没頭している。
그는 늦게 시작한 게임에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼は遅くに始めたゲームに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのもらないようだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 알면서도 그는 위험한 도박을 감행했다.
過度な欲は災いを招くとりつつ、彼は危険な賭けに出てしまった。
매일 조금씩 공부하면 티끌 모아 태산처럼 지식이 쌓여간다.
毎日少しずつ勉強すれば、塵も積もれば山となるように識が増えていく。
무소식이 희소식이라고 믿고 있어.
無消息が良いらせだと信じている。
동생이 군대에 갔는데 소식이 없어서 걱정이지만, 무소식이 희소식이지.
弟が軍隊に行って連絡がないので心配だけど、無消息が良いらせだよ。
최근에 연락이 없는 친구가 걱정이지만, 무소식이 희소식이라고 생각해.
最近連絡がない友達が心配だけど、無消息が良いらせだと思っている。
시험 결과가 나오지 않아서 불안했지만, 무소식이 희소식이란 생각으로 기다렸어.
試験結果が出ないので不安だったけど、無消息が良いらせだと思って待っていた。
이것이 부정인지는 몰랐다.
これが不正なことだとはらなかった。
그 소식을 듣고 발광했어요.
そのらせを聞いて発狂しました。
미지의 물고기 종이 해양 탐사에서 발견되었습니다.
の魚の種が、海洋探査で発見されました。
그들은 미지의 생물 종 발견을 위해 탐험을 하고 있습니다.
彼らは未の生物種の発見に向けて探検を行っています。
토끼는 번식 능력이 높은 것으로 알려져 있다.
ウサギは繁殖能力が高いことでられている。
우리들은 서로에 대해 거의 모른다.
私たちはお互いのことをほとんどりません。
그들은 서로 잘 알고 있다고 한다.
彼らはお互いに良くっていると言う。
몹시 난처한 지인이 나에게 상담하러 왔다.
困り果てた人が私に相談しに来た。
그녀가 무사한지 빨리 알고 싶어 안절부절못한다.
彼女が無事かどうか早くりたくていても立ってもいられない。
지행합일이란 아는 것보다 실천하는 것을 중시하는 의미다.
行合一とは、ることよりも実践することを重視する意味だ。
잘 알지도 못하면서 함부로 부화뇌동하지 마라.
よくりもしないのにむやみに付和雷同するな。
삼라만상의 이치와 삶의 존재 의미를 배우다.
森羅万象の理と人生の存在の意味を学ぶ。
약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다.
薬膳料理を通じて、漢方の識が深まりました。
그의 지식은 전문가와 맞먹습니다.
彼の識は専門家に匹敵します。
동물의 생태를 알면 보호 활동에 도움이 됩니다.
動物の生態をることで保護活動に役立てます。
뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요.
カッコウの生態についてもっとりたいです。
그 소식을 듣고 그는 새파랗게 질렸습니다.
そのらせを聞いて、彼は真っ青だでした。
그녀는 그 소식을 듣고 새파랗게 질렸다.
彼女はそのらせを聞いて真っ青になった。
자라 고기는 고급 요리로 알려져 있습니다.
スッポンの肉は高級料理としてられています。
메추리알은 별미로도 알려져 있습니다.
ウズラの卵は珍味としてもられています。
피부가 건조하기 쉬운 원인을 알고 올바른 대책을 세우는 것이 중요합니다.
肌が乾燥しがちな原因をって正しい対策をすることが大事です。
타조는 매우 영리한 새로 알려져 있습니다.
ダチョウはとても賢い鳥としてられています。
뻐꾸기는 철새로 전 세계에 알려져 있습니다.
カッコウは渡り鳥として世界中でられています。
뻐꾸기는 여름의 상징으로 알려져 있습니다.
カッコウは夏の象徴としてられています。
빨간 튤립이 봄이 왔음을 알립니다.
赤いチューリップが春の訪れをらせます。
보라색 튤립이 봄이 왔음을 알려줍니다.
紫色のチューリップが春の訪れをらせてくれます。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実をって彼女はひやりとした。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見らぬ人の視線を感じてひやりとした。
이 식물은 생소한 종류로, 어떻게 키우는지 알고 싶어요.
この植物は見慣れない種類で、どのように育てるのかりたいです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/61)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.