<知の韓国語例文>
| ・ | 궁궐의 역사를 알 수 있었습니다. |
| 宮殿の歴史を知ることができました。 | |
| ・ | 여름 매미 소리는 더위를 알리는 풍물입니다. |
| 夏の蝉の声は、暑さを知らせる風物です。 | |
| ・ | 그는 중동 문화권에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 彼は中東文化圏についての知識が豊富です。 | |
| ・ | 순산 소식에 가슴을 쓸어내렸어요. |
| 安産の知らせに胸をなでおろしました。 | |
| ・ | 누군가에게 못되게 구는 것이 얼마나 나쁜지 알았으면 좋겠어요. |
| 誰かに意地悪をすることがどれだけ悪いか知ってほしいです。 | |
| ・ | 그의 기행에는 역사적인 지식이 풍부합니다. |
| 彼の紀行には歴史的な知識が豊富です。 | |
| ・ | 자궁암의 원인에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの原因について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암 치료에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの治療について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암 예방접종에 대해 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの予防接種について知りたいです。 | |
| ・ | 그 의료팀은 노인 시설에서의 치매 케어를 제공하고 있어요. |
| その医療チームは、高齢者施設での認知症ケアを提供しています。 | |
| ・ | 그는 저명한 법의학자로 알려져 있습니다. |
| 彼は著名な法医学者として知られています。 | |
| ・ | 뇌세포 활성화를 위한 노력이 인지기능 개선에 도움이 됩니다. |
| 脳細胞の活性化に向けた取り組みが、認知機能の改善に役立ちます。 | |
| ・ | 뇌세포 손상은 기억력이나 인지기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 脳細胞の損傷は、記憶力や認知機能に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 뇌세포 활성화에는 일상적인 운동과 지적 활동이 효과적입니다. |
| 脳細胞の活性化には、日々の運動や知的活動が効果的です。 | |
| ・ | 자폐아 케어에는 전문적인 지식이 필요합니다. |
| 自閉児のケアには専門的な知識が必要です。 | |
| ・ | 자본주의의 본질을 알면 현대 사회의 핵심을 알 수 있다. |
| 資本主義の本質を知れば現代社会の核心がわかる。 | |
| ・ | 정확한 지식을 바탕으로 피임하는 것이 중요합니다. |
| 正確な知識に基づいて避妊することが大切です。 | |
| ・ | 급소를 아는 것이 방어의 기본입니다. |
| 急所を知ることが防御の基本です。 | |
| ・ | 방문객 인원을 미리 알려주세요. |
| 訪問客の人数を事前にお知らせください。 | |
| ・ | 게이트 위치 알려드릴게요. |
| ゲートの場所をお知らせします。 | |
| ・ | 입소문으로 알게 된 레스토랑에 가봤어요. |
| 口コミで知ったレストランに行ってみました。 | |
| ・ | 친구의 입소문으로 이 가게를 알게 되었습니다. |
| 友人からの口コミで、このお店を知りました。 | |
| ・ | 감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다. |
| 減資の手続きが進行中であり、今後の予定についてお知らせします。 | |
| ・ | 감자 절차가 진행 중임을 알려드립니다. |
| 減資の手続きが進行中である旨をお知らせいたします。 | |
| ・ | 감자에 관한 통지를 모든 주주에게 보내드립니다. |
| 減資に関する通知を、全ての株主にお送りいたします。 | |
| ・ | 감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
| 減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。 | |
| ・ | 서식 수정이 필요하시면 알려주세요. |
| 書式の修正が必要な場合は、お知らせください。 | |
| ・ | 전문적인 지식이 없으면 해독이 어렵습니다. |
| 専門的な知識がないと解読が難しいです。 | |
| ・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
| 知識を共有することで、理解が広がります。 | |
| ・ | 업로드가 완료되면 알림을 받으실 수 있습니다. |
| アップロードが完了しましたら、通知を受け取ることができます。 | |
| ・ | 그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다. |
| 彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 | |
| ・ | 옆자리에 지인이 앉아있어요. |
| 隣の席に知人が座っています。 | |
| ・ | 중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요. |
| 重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 집안에선 외아들로 부모의 사랑 듬뿍 받고 자란 철부지 막둥이다. |
| 家では一人息子で、親の愛をたっぷり受けて育った世間知らずの末っ子だ。 | |
| ・ | 따님이 원하신다면 알려주세요. |
| お嬢様のご希望があれば、お知らせください。 | |
| ・ | 그녀는 시스템을 다룰 줄 안다. |
| 彼女はシステムの扱い方を知っている。 | |
| ・ | 정비 공장 직원이 수리 진행 상황을 수시로 알려드립니다. |
| 整備工場のスタッフが修理の進捗状況を随時お知らせします。 | |
| ・ | 숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요. |
| 宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。 | |
| ・ | 금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요. |
| 禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。 | |
| ・ | 그의 생김새는 어딘가 지적인 느낌이 들어요. |
| 彼の顔立ちは、どこか知的な感じがします。 | |
| ・ | 그녀는 독설가로 알려져 있지만 조언은 정확합니다. |
| 彼女は毒舌家として知られていますが、助言は的確です。 | |
| ・ | 퀴즈에 답함으로써 새로운 지식을 얻을 수 있습니다. |
| クイズに答えることで新しい知識が得られます。 | |
| ・ | 아침에 학교에서 임시 휴교 소식이 있었습니다. |
| 今朝、学校から臨時休校のお知らせがありました。 | |
| ・ | 취소 확인되면 알려드리겠습니다. |
| 取り消しの確認が取れましたらお知らせいたします。 | |
| ・ | 풍속을 알면 예절을 배울 수 있습니다. |
| 風俗を知ることで、礼儀作法を学べます。 | |
| ・ | 애당초부터 알고 있었다. |
| 当初から知っていた。 | |
| ・ | 절기를 알면 자연의 리듬에 맞는 생활을 할 수 있습니다. |
| 節気を知ることで、自然のリズムに合った生活ができます。 | |
| ・ | 정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다. |
| かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。 | |
| ・ | 썸네일이 제대로 표시되지 않은 경우 알려주세요. |
| サムネイルが正しく表示されていない場合は、お知らせください。 |
