【知】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<知の韓国語例文>
아는 척하지 마.
ったかぶりするな。
그녀는 모르면서 아는 척한다.
彼女はらないくせにっているふりをする。
그 개는 순종으로 알려져 있습니다.
その犬は純血種としてられています。
오류가 수정되었음을 알려드립니다.
不具合が修正されたことをおらせいたします。
수리비가 확정되어서 알려드립니다.
修理費が確定しましたので、おらせします。
달갑지 않은 소식을 받았어요.
ありがたくないらせを受け取りました。
공고 게재는 모든 관련 부서에 주지됩니다.
公告の掲載はすべての関連部署に周されます。
공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다.
公告の掲載はすべての部署に通されます。
공고 게재는 모든 부서에 통보됩니다.
公告の掲載はすべての部署に通されます。
조례안 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
条例案の内容についてご質問があればおらせください。
당국으로부터 통지를 받았어요.
当局からの通を受け取りました。
상속인에게 통지가 보내졌습니다.
相続人に通が送られました。
전봇대 점검 일정을 알려드리겠습니다.
電柱の点検スケジュールをおらせします。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場所をらせることができる。
보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다.
下取りの際に必要な手続きについておらせします。
입간판에서 최신 소식을 알려드리고 있습니다.
立て看板にて最新のニュースをおらせしております。
입간판에 캠페인 공지가 있습니다.
立て看板にキャンペーンのおらせがございます。
단풍잎이 가을이 왔음을 알려줍니다.
楓葉が秋の訪れをらせてくれます。
사시나무 꽃이 새로운 계절을 알립니다.
ヤマナラシの花が新しい季節をらせます。
카카오 나무 재배에는 전문 지식이 필요합니다.
カカオの木の栽培には専門識が必要です。
문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요.
問題用紙に不明点があれば、監督者におらせください。
문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요.
問題用紙が足りない場合は、手を挙げてらせてください。
사무실 청소에 관한 일정을 알려드리겠습니다.
オフィスの清掃に関するスケジュールをおらせいたします。
증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다.
増資の承認に関して、全株主に通を行います。
무역 회사에 관한 최신 법 규제에 대해 알려드립니다.
貿易会社に関する最新の法規制についておらせいたします。
면접 시간이 정해지는 대로 알려드리겠습니다.
面接する時間が決まり次第、おらせいたします。
듣기 평가 음성이 잘 들리지 않는 경우에는 즉시 알려 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声が聞こえにくい場合は、直ちにおらせください。
듣기 시험 음성이 잘 들리지 않는 경우는 손을 들어 알려 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声が聞こえにくい場合は、手を挙げておらせください。
시험지에 문제가 있으면 바로 알려주세요.
試験問題紙に問題があれば、すぐにおらせください。
시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다.
試験問題紙が不足している場合は、手を挙げておらせください。
초봉 금액은 입사 시 알려드리겠습니다.
初任給の金額は、入社時におらせいたします。
수신자가 변경된 경우 신속하게 알려주시기 바랍니다.
受信者が変更された場合は、速やかにおらせください。
외근 일정이 변경되면 바로 알려드리겠습니다.
外回りの予定が変更された場合は、すぐにおらせします。
결재가 나는 대로 관련 부서에 통보하겠습니다.
決裁が下り次第、関連部門に通を行います。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
決裁に関する質問があれば、お気軽におらせください。
직영점 점장이 아는 사람이었다.
直営店の店長がり合いだった。
직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다.
直営店のスタッフは商品識が豊富だ。
낙제 이유를 자세히 알려드리겠습니다.
落第の理由を詳しくおらせいたします。
동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다.
同盟国との合意内容についておらせします。
대형 마트의 영업시간을 알려드리겠습니다.
大手スーパーの営業時間をおらせいたします。
가전제품에 이상이 있으면 알려주세요.
家電の不具合がございましたらおらせください。
가전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까?
家電の節電モードについてご存ですか。
그는 동료들의 노고에 감사할 줄 아는 사람이다.
彼は、仲間の苦労に感謝することをっている人です。
지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다.
指揮者になるには、音楽に対する深い識と指揮の技術が求められる。
레게 문화를 깊이 알고 싶어요.
レゲエの文化を深くりたいです。
곡명을 알면 그 곡을 더 즐길 수 있어요.
曲名をることで、その曲をもっと楽しめます。
곡명을 알고 나니 더 좋아졌어요.
曲名をったら、もっと好きになりました。
화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요.
化粧コットンを使う際の注意点についてりたいです。
피부가 까칠해지는 원인에 대해 알고 싶어요.
肌がざらつく原因についてりたいです。
까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다.
取っつきにくそうだがってみれば、情が深く温かい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/64)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.