| ・ |
교육의 진보는 지식과 이해력을 넓힙니다. |
|
教育の進歩は知識と理解力を広げます。 |
| ・ |
그 계획은 기밀성이 높기 때문에 관계자 이외에는 알려져 있지 않습니다. |
|
その計画は機密性が高いため、関係者以外には知らされていません。 |
| ・ |
이 법률은 지적 재산을 보호합니다. |
|
この法律は知的財産を保護します。 |
| ・ |
회사는 지적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다. |
|
会社は知的財産権を保護するために対策を講じます。 |
| ・ |
지적재산권법에 의해 보호되고 있습니다. |
|
知的財産権法で保護されています。 |
| ・ |
짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다. |
|
短く整理された知識ばかりを選択していると、長期間、観察及び分析する能力が低下する。 |
| ・ |
그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다. |
|
彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。 |
| ・ |
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다. |
|
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる。 |
| ・ |
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다. |
|
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる。 |
| ・ |
전통사회에 남아있는 축제와 행사는 지역의 문화를 알 수 있는 좋은 기회이다. |
|
伝統社会に残る祭りや行事は、地域の文化を知る良い機会である。 |
| ・ |
도쿄는 경제, 문화, 엔터테인먼트의 중심지로 알려져 있어요. |
|
東京は経済、文化、エンターテイメントの中心地として知られています。 |
| ・ |
정말 모르는 게 없으시네요. |
|
本当に何でもご存知ですね。 |
| ・ |
사건의 구체적인 경위는 모른다. |
|
事件の具体的な経緯は知らない。 |
| ・ |
아무것도 모르다. |
|
何も知らない。 |
| ・ |
이런 사실을 모를 리 없다. |
|
このような事実を知らないはずはない。 |
| ・ |
그는 내가 전혀 모르는 사람이었다. |
|
彼は、私が全く知らない人だった。 |
| ・ |
축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다. |
|
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。 |
| ・ |
경험에서 얻은 지혜는 인생의 길잡이로 도움이 됩니다. |
|
経験から得られた知恵は、人生の道案内として役立ちます。 |
| ・ |
그는 경험을 축적하고 그것을 다른 사람과 공유함으로써 전문 지식을 높였습니다. |
|
彼は経験を蓄積し、それを他の人と共有することで、専門知識を高めました。 |
| ・ |
그는 항상 지식을 축적하고 항상 배우는 것을 중요하게 생각합니다. |
|
彼は常に知識を蓄え、常に学び続けることを大切にしています。 |
| ・ |
경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
|
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 |
| ・ |
경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
|
経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 |
| ・ |
정비사는 고도의 기술과 지식을 가지고 있습니다. |
|
整備士は高度な技術と知識を持っています。 |
| ・ |
정비에 대한 전문 지식이 필요합니다. |
|
整備の専門知識が必要です。 |
| ・ |
입문서를 읽음으로써 전문 지식을 습득할 수 있습니다. |
|
入門書を読むことで、専門知識を習得することができます。 |
| ・ |
그녀는 아직 요리 초보밖에 몰라요. |
|
彼女はまだ料理の初歩しか知りません。 |
| ・ |
그 브랜드는 급속한 지명도를 얻고 있습니다. |
|
そのブランドは急速な知名度を獲得しています。 |
| ・ |
창업에 관한 절차가 알고 싶다. |
|
創業に関する手続きが知りたい。 |
| ・ |
나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
|
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 |
| ・ |
그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다. |
|
彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。 |
| ・ |
이 소설을 읽은 것은 일본 문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠. |
|
その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。 |
| ・ |
건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다. |
|
建物の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。 |
| ・ |
그들의 접근 방식은 첨단 인공지능을 활용하고 있다. |
|
彼らのアプローチは先端の人工知能を利用しています。 |
| ・ |
인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요. |
|
人工知能で代替される職業がたくさんあるみたいです。 |
| ・ |
인공지능을 도입함으로써 수많은 메리트를 얻을 수 있다. |
|
人工知能を導入することで数多くのメリットが得られる。 |
| ・ |
인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다. |
|
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。 |
| ・ |
인공지능은 인간을 뛰어넘는 지성을 갖는다. |
|
AIは人間を超える知性をもつ。 |
| ・ |
이제 인간이 하는 일 대부분은 인공지능이 대체함을 명심해야 한다 |
|
もう人間がすることのほとんどは、人工知能が代替することを覚えておかなければならない。 |
| ・ |
인공지능 기술이 발전하고 있는 지금, 인간이 일하지 않아도 좋은 사회가 오겠지. |
|
人工知能の技術が進んでいるいま、人間が働かなくてもいい社会がくるだろう。 |
| ・ |
감시 장치가 화재를 감지했습니다. |
|
監視装置が火災を検知しました。 |
| ・ |
감시 장치가 침입자를 감지했습니다. |
|
監視装置が侵入者を検知しました。 |
| ・ |
조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다. |
|
条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。 |
| ・ |
기상 레이더가 뇌우를 감지했습니다. |
|
気象レーダーが雷雨を感知しました。 |
| ・ |
참치는 고가의 생선으로 알려져 있으며 시장에서 고가로 거래되는 경우가 있습니다. |
|
マグロは高価な魚として知られており、市場で高値で取引されることがあります。 |
| ・ |
참치는 큰 몸과 아름다운 푸른 등으로 알려져 있습니다. |
|
マグロは大きな体と美しい青い背中で知られています。 |
| ・ |
참치는 고급 생선으로 알려져 있습니다. |
|
マグロは高級魚として知られています。 |
| ・ |
잿방어는 고급 생선으로 알려져 있으며, 생선회와 초밥 재료로 사용됩니다. |
|
カンパチは高級魚として知られ、刺身や寿司の具として使われます。 |
| ・ |
복어에 독이 있는 것은 주지의 사실이다 |
|
フグに毒があるのは公知の事実だ。 |
| ・ |
어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
|
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 |
| ・ |
노인은 경험이 풍부하고 많은 지혜를 가지고 있습니다. |
|
お年寄りは経験豊富で、多くの知恵を持っています。 |