<知識の韓国語例文>
| ・ | 학술 논문은 지식의 보고입니다. |
| 学術論文は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 그녀의 노트는 지식의 보고입니다. |
| 彼女のノートは知識の宝庫です。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고라고 할 수 있습니다. |
| 図書館は知識の宝庫と言えます。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고입니다. |
| 図書館は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 기관사는 운전에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 機関士は、運転に関する知識が豊富です。 | |
| ・ | 매일 조금씩 공부하면 티끌 모아 태산처럼 지식이 쌓여간다. |
| 毎日少しずつ勉強すれば、塵も積もれば山となるように知識が増えていく。 | |
| ・ | 약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다. |
| 薬膳料理を通じて、漢方の知識が深まりました。 | |
| ・ | 그의 지식은 전문가와 맞먹습니다. |
| 彼の知識は専門家に匹敵します。 | |
| ・ | 기본적인 지식을 갖지 않으면, 그 앞 단계로 나아갈 수 없다. |
| 基本的な知識を持っていないと、その先の段階には進めません。 | |
| ・ | 사공이 가진 경험과 지식이 뱃길의 질을 높입니다. |
| 船頭が持つ経験と知識が、船旅の質を高めます。 | |
| ・ | 지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다. |
| 知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。 | |
| ・ | 지식을 가지고 있음에도 무관심한 것은 수치스러운 일이다. |
| 知識を持っているのに無関心なのは恥ずべきだ。 | |
| ・ | 지식 부족을 통감하고 있습니다. |
| 知識不足を痛感しております。 | |
| ・ | 사공의 지식과 경험이 항해의 성공을 보장합니다. |
| 船頭の知識と経験が、航海の成功を確実にします。 | |
| ・ | 뱃사공이 배를 조종하기 위해서는 높은 기술과 지식이 필요합니다. |
| 船頭が船を操るためには、高い技術と知識が必要です。 | |
| ・ | 세계 지도를 사용하면 지리 지식이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다. |
| 世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。 | |
| ・ | 민속학을 전공하고 있어서, 무속신앙에 대한 깊은 지식을 갖고 있다. |
| 民俗学を専攻しているため、巫俗信仰について深い知識を持っている | |
| ・ | 그는 중동 문화권에 대한 지식이 풍부합니다. |
| 彼は中東文化圏についての知識が豊富です。 | |
| ・ | 그의 기행에는 역사적인 지식이 풍부합니다. |
| 彼の紀行には歴史的な知識が豊富です。 | |
| ・ | 자폐아 케어에는 전문적인 지식이 필요합니다. |
| 自閉児のケアには専門的な知識が必要です。 | |
| ・ | 정확한 지식을 바탕으로 피임하는 것이 중요합니다. |
| 正確な知識に基づいて避妊することが大切です。 | |
| ・ | 전문적인 지식이 없으면 해독이 어렵습니다. |
| 専門的な知識がないと解読が難しいです。 | |
| ・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
| 知識を共有することで、理解が広がります。 | |
| ・ | 그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다. |
| 彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱな面もあります。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 | |
| ・ | 퀴즈에 답함으로써 새로운 지식을 얻을 수 있습니다. |
| クイズに答えることで新しい知識が得られます。 | |
| ・ | 폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다. |
| 幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。 | |
| ・ | 그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다. |
| 彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。 | |
| ・ | 카카오 나무 재배에는 전문 지식이 필요합니다. |
| カカオの木の栽培には専門知識が必要です。 | |
| ・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
| 直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
| ・ | 지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다. |
| 指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。 | |
| ・ | 희토류 채굴에는 고도의 기술과 전문 지식이 필요합니다. |
| レアアースの採掘には、高度な技術と専門知識が必要です。 | |
| ・ | 희귀 금속 채굴에는 전문적인 기술과 지식이 필요합니다. |
| レアメタルの採掘には、専門的な技術と知識が必要です。 | |
| ・ | 직장 검사에는 전문적인 지식과 기술이 필요합니다. |
| 直腸の検査には、専門的な知識と技術が必要です。 | |
| ・ | 양서를 통해 새로운 지식을 얻을 수 있습니다. |
| 良書を通して、新たな知識を得ることができます。 | |
| ・ | 원고 교열에는 전문적인 지식이 요구된다. |
| 原稿の校閲には、専門的な知識が要求される。 | |
| ・ | 필자는 이 주제에 대해 전문적인 지식을 가지고 있다. |
| 筆者はこのテーマについて専門的な知識を持っている。 | |
| ・ | 번역가는 종종 전문적인 지식을 가져야 한다. |
| 翻訳家はしばしば、専門的な知識を持っていることが求められる。 | |
| ・ | 번역가 일에는 언어에 대한 깊은 이해와 전문지식이 필요하다. |
| 翻訳家の仕事には、言語の深い理解と専門知識が必要だ。 | |
| ・ | 인문계의 전문 지식이 도움이 되는 직업을 가졌다. |
| 人文系の専門知識が役立つ仕事に就いた。 | |
| ・ | 학술서를 통해 그 분야의 지식을 넓혔다. |
| 彼女は学術書を通じてその分野の知識を広げた。 | |
| ・ | 학술서를 읽음으로써 전문지식이 깊어진다. |
| 学術書を読むことで専門知識が深まる。 | |
| ・ | 시험공부를 통해 새로운 지식이 늘었다. |
| 試験勉強を通して新しい知識が増えた。 | |
| ・ | 귀금속 거래는 전문 지식이 필요합니다. |
| 貴金属の取引は専門知識が必要です。 | |
| ・ | 지식을 넓히기 위해 독서가 권장된다. |
| 知識を広げるために読書が推奨される。 | |
| ・ | 과학적인 지식이 부족하다. |
| 科学的な知識に乏しい。 | |
| ・ | 금융 지식을 학습하다. |
| ファイナンスの知識を学習する。 | |
| ・ | 과학의 기초 지식을 학습하다. |
| 科学の基礎知識を学習する。 | |
| ・ | 학습으로 얻은 지식을 활용한다. |
| 学習で得た知識を活用する。 |
