<神の韓国語例文>
| ・ | 피해자는 사고로 인해 신체적 정신적인 다양한 피해를 입고 있습니다. |
| 被害者は事故によって身体的、精神的なさまざまなダメージを被っております。 | |
| ・ | 그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다. |
| 彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた。 | |
| ・ | 지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요. |
| 今、生放送で東方神起のライブが行います。 | |
| ・ | 신사에는 신들의 가호가 깃들어 있다고 믿어진다. |
| 神社には神々の加護が宿っていると信じられている。 | |
| ・ | 건전한 정신은 건전한 신체에 깃들인다. |
| 健全なら精神は健全なら体に宿る。 | |
| ・ | 몸 안에 마음과 정신과 영혼이 깃들어 있다. |
| 体の中に、心と精神と魂が宿っている。 | |
| ・ | 산속에는 신비로운 분위기가 감돌고 있다. |
| 山奥には神秘的な雰囲気が漂っている。 | |
| ・ | 무당이 노래와 춤으로 신에게 제사를 지내는 의식을 굿이라고 합니다. |
| 巫女が歌と踊りで神に祭祀を捧げる儀式を、グッ(お祓い)といいます。 | |
| ・ | 신사에서 액막이 부적을 샀다. |
| 神社で厄除けのお守りを買った。 | |
| ・ | 천지를 창조한 후 신 여호와는 최초의 인간인 아담과 이브를 창조합니다. |
| 天地を創り終えた後、神ヤハウェは最初の人間であるアダムとイブを創造します。 | |
| ・ | 성경에는 신이 6일간에 세상과 동식물과 인간을 창조한 모습이 그려져 있습니다. |
| 聖書には、神が6日間で世界と動植物と人間を創造した様子が描かれています。 | |
| ・ | 신은 인간을 창조했다. |
| 神は人間を創造した。 | |
| ・ | 예배당에서 신자들은 스스로의 죄를 참회하고 하나님의 용서를 구하고 있다. |
| 礼拝の場で信者たちは自らの罪を懺悔し、神の赦しを乞うている。 | |
| ・ | 신자들은 정기적으로 참회를 하고 신의 용서를 구하고 있다. |
| 信者たちは定期的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。 | |
| ・ | 요코하마는 가나가와현에 위치하고 있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다. |
| 横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。 | |
| ・ | 후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다. |
| 福岡市内には多くの歴史的な寺院や神社があります。 | |
| ・ | 블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다. |
| ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。 | |
| ・ | 국제회의 개최지에서는 각국의 국기를 게양하여 국제협력의 정신을 나타냅니다. |
| 国際会議の開催地では、各国の国旗を掲揚して国際協力の精神を表します。 | |
| ・ | 대학병원이나 클리닉 등 여러가지 형태의 정신과가 있습니다. |
| 大学病院やクリニックなどいろいろな形の精神科があります。 | |
| ・ | 정신과에 가는 사람은 어떤 특징이 있나요? |
| 精神科に行く人はどんな特徴がありますか? | |
| ・ | 우울증이나 공황장애 등으로 정신과를 찾는 현대인들이 많다. |
| うつ病やパニック障害などで、精神科を訪れる現代人が多い。 | |
| ・ | 넌 정신과 치료 받아야 돼. |
| 君は精神科の治療を受けるべきだ。 | |
| ・ | 정신과는 뇌 또는 심리적 요인에 의해 생기는 다양한 마음의 병을 진료합니다. |
| 精神科は、脳あるいは心理的な要因によって生じるさまざまなこころの病気の診療を行っています。 | |
| ・ | 내가 살아생전 자유의 여신상을 볼 수 있을까? |
| 私は生きてるうちに自由の女神像を見ることができるだろうか? | |
| ・ | 폐소공포증이란 엘리베이터나 버스 등 밀폐된 공간에 있는 것에 두려움을 느끼는 정신질환입니다. |
| 閉所恐怖症とは、エレベーターやバスなどの密閉された空間にいる事に恐怖を感じる精神疾患です。 | |
| ・ | 숨을 깊이 들이마시고 내쉬는 것은 정신 안정에 도움이 된다 . |
| 息を深く吸って吐くことは、精神の安定に役に立つ。 | |
| ・ | 악이란, 신의 창조 목적에 반하는 행위나 그 결과를 말한다. |
| 悪とは、神の創造目的に反する行為やその結果をいう。 | |
| ・ | 정신을 집중하다. |
| 精神を集中する。 | |
| ・ | 전능하신 신의 가호 아래 살다. |
| 全能の神の加護のもとに生きる。 | |
| ・ | 전능하신 신에게 맹세코 진실을 말씀드리겠습니다. |
| 全能の神に誓って真実を話します。 | |
| ・ | 전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다. |
| 全能な神が共に歩んでくれると信じる。 | |
| ・ | 그는 정신적으로 쫓기고 있다. |
| 彼は精神的に追い詰められている。 | |
| ・ | 신경을 건드리다. |
| 神経を刺激する。 | |
| ・ | 스포츠 정신에 어긋나다. |
| スポーツ精神に反する。 | |
| ・ | 아이들의 정신 건강에 적신호가 켜졌다. |
| 子供たちの精神の健康に赤信号が灯っている。 | |
| ・ | 뇌는 인간의 정신 활동이나 생명 활동을 유지하거나 조정하는 사령탑 역할을 한다. |
| 脳は人間の精神活動や生命活動を維持したり調整する司令塔的な役割をする。 | |
| ・ | 뇌 신경세포는 다소 감소해도 생명에는 영향이 없습니다. |
| 脳の神経細胞は多少減少しても生命に影響が出ることはありません。 | |
| ・ | 뇌에는 많은 혈과과 신경이 있기 때문에 두부를 소중히 해야한다. |
| 脳にはたくさんの血管や神経があるため、頭部は大事にしないといけない。 | |
| ・ | 정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요. |
| 精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。 | |
| ・ | 정신을 순화하다. |
| 精神を純化する。 | |
| ・ | 고난에 굴하지 않는 정신이 근성이다. |
| 苦難に屈しない精神が根性だ。 | |
| ・ | 신경이 예민해서 잠이 잘 안 와요. |
| 神経質なのでよく眠れません。 | |
| ・ | 하도 신경이 예민해서 자주 밤잠을 설쳐요. |
| とても神経が敏感でよく夜も眠れないです。 | |
| ・ | 어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다. |
| どんな英雄豪傑も神ならぬ人間だ。 | |
| ・ | 선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다. |
| 先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。 | |
| ・ | 딸이 대학에 합격할 수 있도록 신에게 빌었다. |
| 娘が大学に合格できるよう神に祈った。 | |
| ・ | 심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다. |
| 激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。 | |
| ・ | 겉보기에 큰 영향이 없어도 상대방의 동향에 신경 쓰는 분위기가 역력했다. |
| 一見して大きな影響はなくても、相手の動向に神経を使う空気が漂っていた。 | |
| ・ | 그는 어릴 때부터 운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다. |
| 彼は幼い頃から運動神経が優れていて、前途有望だとみんなが期待していた。 | |
| ・ | 아내는 굉장히 예민한 사람이에요. |
| 妻はすごく神経質な人です。 |
