<管理の韓国語例文>
| ・ | 중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다. |
| 大事な契約書をとても大事に管理している。 | |
| ・ | 조현병 치료는 증상 관리와 환자의 삶의 질 향상을 목표로 한다. |
| 統合失調症の治療は、症状の管理と患者の生活の質を向上させることを目的としている。 | |
| ・ | 전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다. |
| 戦時下では資源が限られているため、効率的な管理が求められる。 | |
| ・ | 기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
| コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 | |
| ・ | 전임 관리자가 프로젝트를 감독하고 있습니다. |
| 専任の管理者がプロジェクトを監督しています。 | |
| ・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
| 建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
| ・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
| 建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
| ・ | 운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다. |
| 運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。 | |
| ・ | 수질 오염 예방책으로 공장의 배수 관리가 중요하다. |
| 水質汚染の予防策には、工場の排水管理が重要だ。 | |
| ・ | 생활용수 관리가 잘 이루어지면 지역 전체 수자원이 보호됩니다. |
| 生活用水の管理がしっかりしていると、地域全体の水資源が保護されます。 | |
| ・ | 하수도 유지 관리는 시의 책임이에요. |
| 下水道の維持管理は市の責任です。 | |
| ・ | 하수 관리가 잘 이루어지면 마을 환경이 크게 개선돼요. |
| 下水の管理がうまくいけば、町の環境は格段に良くなります。 | |
| ・ | 가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다. |
| 家計簿をつけて、今月の支出を管理している。 | |
| ・ | 가게를 꾸려 나가기 위해 비용을 잘 관리하고 있습니다. |
| 店を切り盛りするために、経費をうまく管理しています。 | |
| ・ | 식비를 관리하기 위해 매월 초에 예산을 정해두고 있어요. |
| 食費を管理するために、月初に予算を決めるようにしています。 | |
| ・ | 식비를 관리하기 위해 쇼핑 리스트를 작성하고 있어요. |
| 食費を管理するために、買い物リストを作っています。 | |
| ・ | 상수도를 유지·관리하는 데 많은 비용이 듭니다. |
| 上水道の維持管理には多くの費用がかかります。 | |
| ・ | 품목별로 체크리스트를 만들어 관리하고 있어요. |
| 品目ごとにチェックリストを作って管理しています。 | |
| ・ | 품목 정리를 하여 재고 관리가 더 쉬워졌습니다. |
| 品目の整理をして、在庫管理がしやすくなりました。 | |
| ・ | 상사꾼이 이익을 얻기 위해서는 비용 관리가 중요합니다. |
| 商人が利益を上げるためには、コスト管理が欠かせません。 | |
| ・ | 다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다. |
| ダイバーにとって、呼吸の管理は非常に重要な技術です。 | |
| ・ | 다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다. |
| ダイバーは長時間の潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。 | |
| ・ | 무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다. |
| 貿易商は、商品の品質管理にも気を配る必要がある。 | |
| ・ | 농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다. |
| 農場では雌豚の健康管理に特に注意している。 | |
| ・ | 농장에서는 암퇘지와 수퇘지를 따로 관리하고 있다. |
| 農場では雌豚とオス豚を分けて管理している。 | |
| ・ | 암퇘지를 키울 때는 특별한 영양 관리가 필요하다. |
| 雌豚の飼育には特別な栄養管理が必要だ。 | |
| ・ | 흡연량을 파악하면 건강 관리를 더 쉽게 할 수 있어요. |
| 喫煙量を把握することで、健康管理がしやすくなります。 | |
| ・ | 자재비를 효율적으로 관리하면 이익을 늘릴 수 있습니다. |
| 材料費を効率よく管理することで、利益を増やすことができます。 | |
| ・ | 제조업에서는 부재료의 선택이 품질 관리에 영향을 줍니다. |
| 製造業では、副材料の選定が品質管理に影響を与えます。 | |
| ・ | 회사의 성장을 위해 적절한 자본 관리가 필요합니다. |
| 会社の成長には適切な資本管理が必要です。 | |
| ・ | 보통예금 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요. |
| 普通預金の口座を開設して、日常的に使うお金を管理しています。 | |
| ・ | 부수입과 잡수입은 다르기 때문에 각각 따로 관리하고 있어요. |
| 副収入と雑収入は異なるため、それぞれ別々に管理しています。 | |
| ・ | 비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요. |
| 秘書官は大臣のスケジュールを管理し、重要な会議を調整します。 | |
| ・ | 가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다. |
| 家計の管理がうまくいけば、貯金も増える。 | |
| ・ | 병원에서 경찰서로의 이송은 엄격히 관리되었다. |
| 病院から警察署への移送は、厳重に管理されていた。 | |
| ・ | 그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다. |
| 彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。 | |
| ・ | 입소자의 건강 관리는 직원의 중요한 업무입니다. |
| 入所者の健康管理は、スタッフの重要な仕事です。 | |
| ・ | 그는 쫄따구들을 철저히 관리하고 있습니다. |
| 彼は手下たちをしっかり管理しています。 | |
| ・ | 자산가는 자산을 관리하기 위해 전문가 자문을 고용하고 있습니다. |
| 資産家は財産を管理するために専門のアドバイザーを雇っています。 | |
| ・ | 네이버의 캘린더 기능을 사용해서 일정을 관리하고 있습니다. |
| NAVERのカレンダー機能を使って予定を管理しています。 | |
| ・ | 투석 환자는 식사와 운동을 적절히 관리하는 것이 권장됩니다. |
| 透析患者は、食事と運動を適切に管理することが推奨されています。 | |
| ・ | 투석 치료 중에는 체중과 혈압 관리가 매우 중요합니다. |
| 透析治療中は、体重や血圧の管理が非常に重要です。 | |
| ・ | 사회인이 되어서 더 많은 시간 관리를 해야 한다고 느끼고 있어요. |
| 社会人になってから、もっと時間管理が必要だと感じています。 | |
| ・ | 컴퓨터 설정을 변경하려면 관리자 비밀번호가 필요합니다. |
| コンピュータの設定を変更するために、管理者パスワードが必要です。 | |
| ・ | 접속자 수를 모니터링하면 서버 부하를 관리할 수 있어요. |
| 接続者数をモニタリングすることで、サーバーの負荷を管理できます。 | |
| ・ | 도메인 설정을 변경하려면 관리자 권한이 필요합니다. |
| ドメイン設定を変更するには、管理者権限が必要です。 | |
| ・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
| ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
| ・ | 거식증 치료에는 영양 관리와 심리 치료가 포함됩니다. |
| 拒食症の治療には、栄養管理と心理療法が含まれます。 | |
| ・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
| 集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
| ・ | 이 약물 치료는 만성 질환 관리에 사용됩니다. |
| この薬物治療は慢性疾患の管理に使用されます。 |
