【結】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
나는 3남 2녀의 5형제 중 막내와 결혼했다.
私は3男2女5人兄弟のうちの末っ子と婚した。
우리 아가씨는 아직 결혼을 안 했어요.
うちの義理の妹はまだ婚していません。
감리 결과를 상사에게 보고하겠습니다.
監理果を上司に報告します。
감리 결과 문제는 특별히 발견되지 않았어요.
監理の果、問題は特に見つかりませんでした。
결혼식장은 많은 하객들로 북적였어요.
婚式の会場は多くのゲストで賑わいました。
부지 이용에 관한 조사 결과를 정리했습니다.
敷地の利用に関する調査果をまとめました。
아들은 결혼해서 떨어져 살고 있어요.
息子は婚して、離れて暮らしています。
철거 작업에 관한 계약을 체결했습니다.
撤去作業に関する契約を締しました。
정화조 점검 결과에 따라 수리가 필요합니다.
浄化槽の点検果に基づいて修理が必要です。
수도관의 동결로 물이 나오지 않아요.
水道管の凍で水が出なくなりました。
겨울철에는 수도관이 동파되지 않도록 주의가 필요합니다.
冬場は水道管が凍しないように注意が必要です。
풍습을 통해 지역사회의 결속이 강화됩니다.
風習を通じて、地域社会の束が強まります。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。
씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다.
種芋の選定は、農作業の成功に直します。
그녀는 결과에 책임을 지겠다고 공언했습니다.
彼女は果に責任を持つと公言しました。
우리들은 다수결의 결과를 받아들일 수 밖에 없다.
我々は、多数決の果を受け入れざるを得ない。
당일 복장은 캐주얼로 입으셔도 됩니다.
当日の服装はカジュアルで構です。
부검한 결과 그의 사망원인은 자연사였다.
解剖した果、彼の死亡原因は自然死だった。
약혼자와 함께 결혼식 준비를 진행하고 있습니다.
婚約者と共に、婚式の準備を進めています。
둘은 결혼 1년 후 갈라섰다.
二人は婚1年後に離婚した。
결혼하지 않고 아이를 낳는 비혼모만 세금면에서 불리한 상황에 놓여 있다.
婚せずに子どもを産んだ非婚の母だけが税金面で不利な状況に置かれている。
부모님의 결혼기념일을 축하했어요.
両親の婚記念日を祝いました。
그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다.
彼は婚前に婚約式を挙げた。
피앙세와 상의하면서 결혼식 계획을 세우고 있어요.
フィアンセと相談しながら、婚式のプランを立てています。
결과로써 획기적인 기술이 만들어져 왔다.
果として画期的な技術が生み出されてきた。
장남이 결혼하게 되었습니다.
長男が婚することになりました。
장남과 결혼한 것을 후회하고 있어요.
長男と婚すると後悔しています。
사촌이 결혼식에 초대해 주었습니다.
いとこが婚式に招待してくれました。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの婚生活の中心です。
배우자와의 유대는 기쁨과 슬픔을 나눔으로써 강해집니다.
連れ合い同士の絆は婚生活の基盤となっています。
배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다.
連れ合いとの婚記念日には特別なディナーを計画しています。
결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다.
婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。
의형제가 결혼식에 참석했어요.
義兄弟が婚式に参加しました。
그들은 서로 같은 날에 죽기로 맹세하면서 의형제를 맺었다.
彼らは互いに同じ日に死ぬことを誓い、義兄弟の縁をんだ。
의형제를 맺다.
義兄弟の縁をぶ。
친오빠가 돌아가셨어요. 오빠는 결혼한 적도 없고, 애도 없어요.
実の兄が亡くなりました。兄は婚暦がなく、子供もいません。
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다.
仕事か婚か一つ選択しないといけない。
마을 교회에서 결혼식이 열렸습니다.
町の教会で婚式が行われました。
남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다.
夫は、婚当初から家庭内のことに無関心でした。
양적완화 결과 금리가 낮은 수준으로 유지되고 있습니다.
量的緩和の果、金利が低水準に保たれています。
친척 결혼식에 참석했어요.
親戚の婚式に出席しました。
친척에게 결혼 보고를 했어요.
親戚に婚の報告をしました。
일부일처제는 법적으로 정해진 결혼 형식입니다.
一夫一婦制は、法的に定められた婚の形式です。
일부일처제는 결혼에 관한 가치관을 반영하고 있습니다.
一夫一婦制は、婚に関する価値観を反映しています。
그녀와의 결혼을 결정하고 마음을 굳혔습니다.
彼女との婚を決めて、心を固めました。
빨리 결과를 알고 싶어서 몸이 달아요.
早く果が知りたくて、気が急きます。
집결지 관련 문의는 이쪽으로 부탁드립니다.
地に関するお問い合わせは、こちらまでお願いいたします。
집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
地の交通手段について、詳細をご案内します。
집결지 주변에 관광지도 있습니다.
地の周辺に観光スポットもございます。
집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다.
地の周辺情報について、詳しくお伝えします。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.