<腕の韓国語例文>
| ・ | 그의 경영 능력은 업계 최정상으로 평가받고 있습니다. |
| 彼の経営手腕は、業界のトップクラスと評価されています。 | |
| ・ | 항상 손목시계를 차고 있어요. |
| いつも腕時計をつけています。 | |
| ・ | 손목시계를 잃어버렸어요. |
| 腕時計をなくしてしまいました。 | |
| ・ | 스마트워치는 일반 손목시계보다 편리해요. |
| スマートウォッチは普通の腕時計より便利です。 | |
| ・ | 이 손목시계는 디자인이 멋지네요. |
| この腕時計はデザインが素敵ですね。 | |
| ・ | 방수 기능이 있는 손목시계를 찾고 있어요. |
| 防水機能のある腕時計を探しています。 | |
| ・ | 손목시계 배터리가 다 됐어요. |
| 腕時計の電池が切れました。 | |
| ・ | 그에게서 손목시계를 선물 받았어요. |
| 彼から腕時計をプレゼントされました。 | |
| ・ | 손목시계 시간을 맞춰 주세요. |
| 腕時計の時間を合わせてください。 | |
| ・ | 이 손목시계는 아주 비싸요. |
| この腕時計はとても高価です。 | |
| ・ | 새로운 손목시계를 샀어요. |
| 新しい腕時計を買いました。 | |
| ・ | 그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다. |
| 彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。 | |
| ・ | 그는 매일 왼손에 손목시계를 차고 있어요. |
| 彼は毎日、左手に腕時計を身に着けています。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다. |
| 彼は彼女に腕時計を贈りました。 | |
| ・ | 그는 털보라서 팔에 털이 굉장히 많다. |
| 彼は毛深い人で、特に腕の毛が濃い。 | |
| ・ | 팔짱을 끼고 생각에 잠겼습니다. |
| 腕を組んで考え込みました。 | |
| ・ | 애인과 팔짱을 끼고 걷다. |
| 恋人と腕を組んで歩く 。 | |
| ・ | 팔짱을 끼는 버릇이 있다. |
| 腕を組む癖がある。 | |
| ・ | 어떨 때 사람은 팔짱을 끼나요? |
| どんな時に、人は腕を組むのでしょう。 | |
| ・ | 남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다. |
| 夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。 | |
| ・ | 여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다. |
| 彼女と腕を組んで写真を撮った。 | |
| ・ | 나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다. |
| 私は妻と最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れることができない。 | |
| ・ | 그의 축구 실력은 프로 선수 뺨칠 정도다. |
| 彼のサッカーの腕前はプロ選手顔負けだ。 | |
| ・ | 그의 요리 실력은 프로 뺨칠 정도다. |
| 彼の料理の腕前はプロ顔負けだ。 | |
| ・ | 아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다. |
| 妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。 | |
| ・ | 그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다. |
| 彼は妻の腕の中で息が絶えた。 | |
| ・ | 요리 실력이 도가 트인 그녀는 항상 맛있는 음식을 만든다. |
| 料理の腕が極めている彼女は、いつも美味しい料理を作る。 | |
| ・ | 팔을 깊게 베어서 출혈이 멈추지 않았다. |
| 腕を深く切ってしまい、出血が止まらなかった。 | |
| ・ | 그의 팔에는 오래된 멍 자국이 많이 남아 있었다. |
| 彼の腕には、古いあざの跡がたくさん残っていた。 | |
| ・ | 살모사에 물리면, 물린 팔이나 다리가 급격한 속도로 퉁퉁 붇습니다. |
| マムシに咬まれると、咬まれた腕や脚が急激な速さでパンパンに腫れます。 | |
| ・ | 팔에 붕대를 휘감다. |
| 腕に包帯を巻きつける。 | |
| ・ | 그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요. |
| 彼は椅子の背もたれに腕をかけました。 | |
| ・ | 원투낚시를 잘 하기 위해서는 팔 휘두는 법이 중요합니다. |
| 投げ釣りを上手にするためには、腕の振り方が重要です。 | |
| ・ | 쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다. |
| 料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。 | |
| ・ | 그 사람은 요리 실력이 만렙이야. |
| あの人は料理の腕が最高レベルだ。 | |
| ・ | 의 요리 실력은 훌륭해서 모두에게 요섹남이라고 불리고 있어요. |
| 彼の料理の腕前は素晴らしく、みんなから요섹남と呼ばれています。 | |
| ・ | 너의 요리 실력은 정말 짱이야! |
| 君の料理の腕前は本当に最高だね! | |
| ・ | 팔에 종기가 났어요. |
| 腕におできができてしまいました。 | |
| ・ | 덤벨로 팔 근육을 단련하고 있어요. |
| ダンベルで腕の筋肉を鍛えています。 | |
| ・ | 팔뚝의 유연성을 높이는 스트레칭을 하고 있습니다. |
| 腕の柔軟性を高めるストレッチをしています。 | |
| ・ | 팔뚝을 사용하는 일이 많아 체력이 필요해요. |
| 腕を使う仕事が多く、体力が必要です。 | |
| ・ | 주사기를 팔뚝에 찌르다. |
| 注射器を腕に刺す。 | |
| ・ | 퍼런 힘줄이 돋은 팔뚝이 매우 여위었습니다. |
| 青い筋が膨らんだ腕がとても痩 せていました。 | |
| ・ | 팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다. |
| 腕は、人間の肩から手までの部分のことをいう。 | |
| ・ | 팔이 가늘어 보이는 드레스를 골랐습니다. |
| 腕が細く見えるドレスを選びました。 | |
| ・ | 팔 근육을 단련하기 위해 헬스장에 다니고 있습니다. |
| 腕の筋肉を鍛えるために、ジムに通っています。 | |
| ・ | 팔을 뻗어 스트레칭을 했어요. |
| 腕を伸ばしてストレッチをしました。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들고 다니면 팔이 피곤해. |
| 重い荷物を持って歩くと、腕が疲れる。 | |
| ・ | 그의 팔에는 근육이 많이 붙어 있어요. |
| 彼の腕には筋肉がたくさんついています。 | |
| ・ | 팔을 자유롭게 움직일 수 없다. |
| 腕を自由に動かせない! |
