【自分】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<自分の韓国語例文>
자신이 진정 좋아하는 것을 찾아보자.
自分が本当に好きなことを探してみよう。
자신의 능력을 집중시키다.
自分の能力を集中させる。
자신과의 싸움은 사람들이 자주 경험 하는 것입니다.
自分との闘いは人々がよく経験することです。
지금 자신에게 절망하고 있습니다.
いま自分に絶望しています。
전적으로 자신의 탓입니다.
全面的に自分のせいです。
어떤 사람은 공허와 실망으로 자신의 삶을 채운다.
ある人は、空虚と失望で自分の人生を満たす。
꿈을 위해 혼신의 힘으로 자신과 싸우다.
夢のために、渾身の力で自分と戦う。
자신과의 싸움에서 승리했을 때 진정한 고요와 평화가 찾아온다.
自分との戦いに勝利したときに本当の静けさと平和がやってくる。
건강은 생기 있게 자기답게 살아가기 위한 중요한 조건입니다.
健康は、いきいきと自分らしく生きるための重要な条件です。
자신의 삶이 처절하다고 느낄 때도 많다.
自分の人生が凄絶だと感じる時も多い。
목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다.
命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという人生の真理を学んだ。
자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다.
自分が自ら選択したことに対して、無限の責任を取る。
제 방은 제가 청소해요.
自分の部屋は自分で掃除します。
자기 자신의 삶을 생각하는 방향대로 흐르게 하다.
自分自身の人生を思う方向のままに流れるようにする。
조건에 따라 내 일상이 흔들리거나 한다면 진정한 의미의 평화를 얻었다 할 수 없다.
条件によって自分の日常が揺れたりすれば真の意味の平和を得ることなどできない。
왜 남성은 자신보다 똑똑한 여성을 경원할까?
なぜ男性は自分より賢い女性を敬遠するのか。
그녀는 그 사건이 자신을 어떻게 변화시켰는지를 진솔하게 이야기했다.
彼女はあの事件が自分をどう変えたかについて率直な心境を語った。
부모의 반대를 무릅쓰고 자신의 길을 갔다.
親の反対を押し切って自分の道へ進んだ。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の人生です。
자신이 진정으로 원하는 일을 하는 것이 바람직하다.
自分が本当に望んでいる仕事をするのが望ましい。
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다.
人は時には自分と正反対の性格に惹かれる。
자신과 정반대인 사람은 매력적이다.
自分と正反対の人は魅力的だ、
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大人として自立していく大切な時期です。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の大人として自分を確立する時期です。
조리있게 자신의 생각을 전달했다.
筋道を立てて自分の考えを伝えた。
그는 언제나 자기 잇속만 챙기는 사람이다.
彼はいつも自分の打算だけを取り計らう人だ。
너도 이제 성인이 되었으니만큼 자신이 한 일에 대해서는 스스로 책임을 져야 해.
君ももう成人になったので、自分がやったことに対しては、自分で責任を取らなければならないよ。
정치인은 자기를 뽑아 준 국민을 위해 봉사하는 게 본래의 도리입니다.
政治家は自分を選んでくれた国民のために、使えるのが本来の道理です。
그는 사기는 치지만 나름의 원칙이 있다.
彼は詐欺は働くが自分なりの原則がある。
세포가 자신의 일부를 분해하여 에너지원으로 하는 메커니즘을 해명했다.
細胞が自分自身の一部を分解してエネルギー源とする仕組みを解き明かした。
재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다.
財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。
그녀에 대한 감정이 점점 호기심에서 호감으로 바뀌고 있는 나를 발견했다.
彼女に対する感情が少しずつ好奇心から好感に変わっている自分を発見した。
우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다.
優越感は自分と他者を比較して自分がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。
자신이 상대보다도 뛰어나다면 우월감을 느낀다.
自分が相手よりも優れていたら、優越感を感じる。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自分の思った通りに生きることは難しい。
어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다.
どこにも自分の知らないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。
세상천지에 믿을 건 자기 자신뿐이다.
世の中で信じるのは自分自身だけだ。
바이러스성 감기의 경우, 항생제는 효과가 없어, 특수한 경우를 제외하고 자신의 면역력으로 치료합니다.
ウイルス性の風邪の場合、抗生剤は効かず、特殊な場合を除いて自分の免疫力で自然に治ります。
자신의 의견을 주장하다.
自分の意見を主張する。
피의자는 자신의 결백을 주장했다.
被疑者は自分の潔白を主張した。
타인 앞에서는 절대로 자신의 감정을 내색하는 법이 없다.
他人の前では絶対に自分の感情を見せることはない。
부하가 자신에게 반기를 들거라고는 단 한 번도 생각해본 적이 없다.
部下が自分に対して反旗を翻すなどただの一度も考えたことがない。
현대인들은 자기의 삶을 살지 못하고 타인의 삶을 욕망한다.
現代人たちは、自分の人生を生きられず他人の人生を欲望する。
자신만의 시간을 음미했다.
自分だけの時間を味わった。
자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다.
自分を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。
주인공은 성골인 내가 해야 한다.
主人公は聖骨である自分がなるべきだ。
이제 내 삶에 주어진 시간은 나를 위해 오롯이 쓰고 싶다.
私の人生に与えられた時間は、自分の為だけに使いたい。
모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다.
母校とは自分が卒業した学校のことである。
조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다.
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。
자신의 고민을 누군가에게 털어놓지 않는다.
自分の悩みを誰かに打ち明けた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.