<の韓国語例文>
・ | 출입구의 자동문은 센서로 개폐합니다. |
出入口の自動ドアはセンサーで開閉します。 | |
・ | 출입문에는 자동문이 설치되어 있습니다. |
出入り口には自動ドアが設置されています。 | |
・ | 전기 자동차는 가솔린 자동차보다 친환경적입니다. |
電気自動車はガソリン車よりも環境にやさしいです。 | |
・ | 처리를 자동화해 운용 비용을 삭감하다. |
処理を自動化して運用費用を削減する。 | |
・ | 생산 프로세스의 최적화에는 자동화가 필수적입니다. |
生産プロセスの最適化には、自動化が不可欠です。 | |
・ | 자동차 산업은 이 지역의 경제를 견인하고 있습니다. |
自動車産業は、この地域の経済を牽引しています。 | |
・ | 못이 자동차의 타이어를 꿰뚫었다. |
釘が自動車のタイヤを突き破った。 | |
・ | 나고야는 자동차 산업과 제조업이 번창한 도시입니다. |
名古屋は自動車産業や製造業が盛んな都市です。 | |
・ | 모빌리티 분야에서의 기술 혁신이 진행되면서 자율주행차 보급이 가속화되고 있습니다. |
モビリティの分野での技術革新が進み、自動運転車の普及が加速化されています。 | |
・ | 인공지능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다. |
人工知能の導入により、業務の自動化が加速化されています。 | |
・ | 경차 구매에는 세금 혜택이 있기 때문에 경제적으로도 매력적이다. |
軽自動車の購入には税金面での優遇があるため、経済的にも魅力的だ。 | |
・ | 고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다. |
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。 | |
・ | 경차는 주차장 공간도 적어 도시생활에 안성맞춤이다. |
軽自動車は駐車場のスペースも少なくて済むので、都市生活にピッタリだ。 | |
・ | 환경에 대한 배려로 전기차나 하이브리드차 중에서도 경차가 선택되는 경우가 늘고 있다. |
環境への配慮から、電気自動車やハイブリッド車の中でも軽自動車が選ばれることが増えている。 | |
・ | 최근 연비가 좋은 경차로 갈아탔다. |
最近、燃費が良い軽自動車に乗り換えた。 | |
・ | 현재 시장에서 가장 많이 팔리고 있는 차는 경차입니다. |
現在の市場で、もっとも売れているクルマは軽自動車です。 | |
・ | 전기차 생산이 본격화되다 |
電気自動車の生産が本格される。 | |
・ | 기아자동차가 13억 인구의 인도 시장 공략에 나선다. |
起亜自動車が人口13億人のインド市場の攻略に乗り出す。 | |
・ | 요즘은 어딜 가나 키오스크로 주문해요. |
最近はどこにいっても、自動券売機で注文します。 | |
・ | 주문은 키오스크를 이용해 주세요. |
注文は自動券売機を利用してください。 | |
・ | 자동차가 느릿느릿 서행해 왔다. |
自動車がのろのろと徐行して来た。 | |
・ | 2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다. |
2025年から北米地域で本格的に電気自動車を生産・販売する計画だ。 | |
・ | 기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다. |
ここで生産されたバッテリーは電気自動車に装着される予定だ。 | |
・ | 그 자동차는 국내에선 다음 달 공식 선보일 예정이다. |
あの自動車は国内では来月、公式に披露する予定だ。 | |
・ | 색조를 자동 보정하다. |
色調を自動補正する。 | |
・ | 휘발유가 연료에 포함된 모든 자동차의 판매가 금지된다. |
ガソリンが燃料に含まれている全ての自動車の販売が禁止される。 | |
・ | 다음에 산다면 가솔린차와 전기차 중 어떤 걸로 하시겠어요? |
次に買うなら、ガソリン車と電気自動車どちらにしますか? | |
・ | 한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다. |
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。 | |
・ | 집 복도에 있는 등은 자동 센서입니다. |
自宅の廊下にある明かりは自動センサーです。 | |
・ | 어둠 속에서 사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다 |
暗闇で人が通ると自動で点灯します。 | |
・ | 자동차 건널목 사고가 다발하고 있다. |
自動車の踏切事故が多発している。 | |
・ | 태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다. |
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります | |
・ | 자동으로 빙글빙글 회전하다. |
自動でくるくる回転する。 | |
・ | 자동차에 탈 때는 안전벨트를 매지 않으면 안 된다. |
自動車に乗るときは、安全ベルトを締めなければならない。 | |
・ | 번잡한 업무를 자동화하다. |
煩雑な業務を自動化する。 | |
・ | 전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다. |
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。 | |
・ | 주요 전자업체들이 전기자동차 부품을 신규 성장 사업으로 추진하고 있다. |
主要電子メーカー各社が電気自動車の部品を新規成長事業として推進している。 | |
・ | 전기밥솥을 사용하여 자동으로 밥을 짓는 사람이 많다. |
電気炊飯器を使って自動でご飯を炊いている人が多い。 | |
・ | 누전 차단기란 누전 감지 시 회로를 자동으로 차단하는 기능을 갖는 기기를 말합니다. |
漏電遮断器とは、漏電を検知した際に回路を自動的に遮断する機能をもつ機器のことです。 | |
・ | 지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다. |
地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。 | |
・ | 전류를 자동적으로 빠르게 차단하다. |
電流を自動的に速やかに遮断する。 | |
・ | 자동적으로 접속을 차단하다. |
自動的に接続を遮断する。 | |
・ | 라인에는 전화번호에 등록되어 있는 친구가 자동으로 친구로 추가되는 기능이 있다. |
LINEでは電話帳に登録している友達が自動的に友達として追加されていく機能がある。 | |
・ | 만약 자동차세를 체납하면 독촉장이 올 겁니다. |
もし自動車税を滞納すると督促状が来るでしょう。 | |
・ | 불이 나면 이 문은 자동적으로 열리도록 되어 있습니다. |
火事が起こると、このドアは自動的に閉まるようになっています。 | |
・ | 자동차 수가 증가하면서 주차할 공간이 부족해지고, 환경오염도 심각해졌다. |
自動車数が増えるにつれ、駐車するスペースが不足し環境汚染も深刻になった。 | |
・ | 엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다. |
母に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。 | |
・ | 이 가게는 계산대가 없고 자판기에서 계산한다. |
この店はレジがなく、自動販売機で計算する。 | |
・ | 대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다. |
大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。 | |
・ | 다음부터 자동적으로 로그인한다. |
次回から自動的にログインする。 |