<花の韓国語例文>
| ・ | 동백꽃을 주제로 한 회화전을 보러 갔습니다. |
| 椿の花をテーマにした絵画展を見に行きました。 | |
| ・ | 동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다. |
| 椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。 | |
| ・ | 동백꽃의 아름다움에 넋을 잃고 말았습니다. |
| 椿の花の美しさに見とれてしまいました。 | |
| ・ | 동백꽃은 떨어지는 모습도 아름답습니다. |
| 椿の花が落ちる姿も美しいです。 | |
| ・ | 동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
| 椿の花の蕾が膨らんできました。 | |
| ・ | 동백꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 椿の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 동백꽃을 보고 있으면 마음이 편안해집니다. |
| 椿の花を見ていると、心が和みます。 | |
| ・ | 동백꽃 향기가 물씬 풍깁니다. |
| 椿の花の香りがほんのり漂います。 | |
| ・ | 동백꽃은 겨울에 피기 때문에 귀합니다. |
| 椿の花は冬に咲くので、貴重です。 | |
| ・ | 동백꽃이 정원에서 피어 있습니다. |
| 椿の花が庭で咲いています。 | |
| ・ | 메밀꽃이 피면 밭이 아름다워집니다. |
| ソバの花が咲くと、畑が美しくなります。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 피면서 여름의 에너지를 느낍니다. |
| ひまわりの花が咲くことで、夏のエネルギーを感じます。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 바람에 흔들려 시원함을 느낍니다. |
| ひまわりの花が風に揺れて、涼しさを感じます。 | |
| ・ | 해바라기 씨를 뿌리면 여름에 꽃이 핍니다. |
| ひまわりの種をまくと、夏に花が咲きます。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 만개하여 매우 화려합니다. |
| ひまわりの花が満開で、とても華やかです。 | |
| ・ | 해바라기 꽃이 태양을 향하고 있습니다. |
| ひまわりの花が太陽に向かっています。 | |
| ・ | 해바라기는 밝고 선명한 노란 꽃이 기운을 북돋아주는 식물입니다. |
| ヒマワリは明るく鮮やかな黄色い花が元気を与えてくれる植物です。 | |
| ・ | 복사꽃을 보면서 산책하면 기분이 좋아져요. |
| 桃の花を見ながら散歩すると、気分が良くなります。 | |
| ・ | 복사꽃의 개화를 기다리는 것이 봄의 즐거움입니다. |
| 桃の花の開花を待つのが春の楽しみです。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다. |
| 桃の花が咲くと、春の到来を実感します。 | |
| ・ | 복사꽃의 연분홍색이 너무 아름다워요. |
| 桃の花の淡いピンク色がとても美しいです。 | |
| ・ | 복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| 桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 복사꽃이 피기 시작하면 따뜻한 날이 늘어납니다. |
| 桃の花が咲き始めると、暖かい日が増えてきます。 | |
| ・ | 복사꽃이 만개하면 정원이 화사해집니다. |
| 桃の花が満開になると、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 복사꽃 향기가 바람을 타고 퍼집니다. |
| 桃の花の香りが風に乗って広がります。 | |
| ・ | 복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요. |
| 桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。 | |
| ・ | 싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다. |
| 芽がしっかり育って、将来の花や実になります。 | |
| ・ | 여러해살이풀은 한 번 심으면 매년 꽃을 피워준다. |
| 多年草は、一度植えると毎年花を咲かせてくれる。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 多年草の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 봄에 피기 시작했어요. |
| 多年草の花が春に咲き始めました。 | |
| ・ | 안개꽃은 봄에서 초여름에 하얀 잔꽃을 피우는 여러해살이풀입니다. |
| カスミソウとは、春から初夏に白い小花を咲かせる多年草です。 | |
| ・ | 다년초란 계절이 바뀌어도 시들지 않고 매년 꽃을 피우는 식물을 말합니다. |
| 多年草とは、季節が変わっても枯れることなく、毎年花を咲かせる植物のことです。 | |
| ・ | 생화 꽃다발을 만드는 것이 특기입니다. |
| 生花の花束を作るのが得意です。 | |
| ・ | 생화를 준비해서 홈파티를 열었어요. |
| 生花を用意してホームパーティーを開きました。 | |
| ・ | 생화 물갈이는 자주 실시합니다. |
| 生花の水替えはこまめに行います。 | |
| ・ | 생화를 장식하면 집이 밝아집니다. |
| 生花を飾ることで家が明るくなります。 | |
| ・ | 생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다. |
| 生花の香りが漂う部屋でリラックスしました。 | |
| ・ | 생화의 아름다움이 방을 화려하게 만듭니다. |
| 生花の美しさが部屋を華やかにします。 | |
| ・ | 생화 관리에는 주의가 필요합니다. |
| 生花のケアには注意が必要です。 | |
| ・ | 생화를 보내는 것으로 마음을 전합니다. |
| 生花を贈ることで気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 생화 꽃다발을 방에 장식하고 있습니다. |
| 生花の花束を部屋に飾っています。 | |
| ・ | 생화를 보다 장기 보존하려면, 드라이 플라워 또는 프리저브드 플라워를 추천합니다. |
| 生花をもっと長期保存したいなら、ドライフラワーやプリザーブドフラワーをお勧めします。 | |
| ・ | 생화를 사용한 부케를 주문했어요. |
| 生花を使ったブーケを注文しました。 | |
| ・ | 생화를 살 때는 신선한 것을 선택합니다. |
| 生花を買うときは新鮮なものを選びます。 | |
| ・ | 생화 꽃병을 테이블에 장식했어요. |
| 生花の花瓶をテーブルに飾りました。 | |
| ・ | 여러분은 자택에 생화를 장식한 적이 있나요? |
| 皆さんはご自宅に生花を飾られたことはありますか? | |
| ・ | 난꽃이 피면 집안이 밝아집니다. |
| 蘭の花が咲くと、家の中が明るくなります。 | |
| ・ | 난초꽃을 테마로 한 스카프를 착용하고 있습니다. |
| 蘭の花をテーマにしたスカーフを身につけています。 | |
| ・ | 난초꽃이 피면 집이 밝아집니다. |
| 蘭の花が咲くと家が明るくなります。 | |
| ・ | 난초꽃을 테마로 한 달력을 샀어요. |
| 蘭の花をテーマにしたカレンダーを買いました。 |
