【行】の例文_194
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
그녀는 유행에 민감해서 언제나 새로운 옷을 입고 있어요.
彼女は流に敏感でいつも新しい服を着ています。
정부는 이용자의 부담을 줄이기 위해 통행료를 내리는 방안을 협의했다.
政府は利用者の負担を軽減させるため、通料を引き下げる案について協議した。
영업일은 회사나 가게가 업무를 보고 있는 날입니다.
営業日とは、会社やお店が業務をっている日です。
초등학교 저학년 산수는 사칙연산을 정확하고 빠르게 수행하는 것이 첫 번째 목표입니다.
小学校低学年の算数は、四則演算を正確に早くうことが第一の目標です。
산술적인 계산을 합니다.
算術的な計算をいます。
원칙적으로 손해 배상은 금전으로 한다.
原則として損害賠償は金銭でう。
내일은 시내 구경이나 갈까 해요.
明日は市内見物にでもこうかと思います。
캠퍼스를 구경하러 가다.
キャンパスの見物にく。
이 여행의 최소 개최 인원은 10명입니다.
この旅の最少催人員は10名です。
최소한 6명의 신청이 있으면 투어를 실시합니다.
最少でも6名の申し込みがあればツアーを実します。
그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다.
彼女は彼の自分勝手な動に愛想が尽きた。
즉흥적으로 행동하는 그녀에게 정이 떨어진다.
思い付きで動する彼女に愛想が尽きる。
뉴욕에 살고 있을 때 거의 매일 술 먹으러 갔었어요.
ニューヨークに住んでいた頃、ほぼ毎日飲みにっていました。
프랑스에 갔을 때 찍은 사진이에요.
フランスにったとき撮った写真です。
당신이 동의하든 말든 저는 가겠습니다.
あなたが同意しようとしまいと、私はきます。
가거나 말거나 마음대로 해.
こうがくまいが好きにしなさい。
당신이 가거나 말거나 나는 관심이 없어요.
あなたがこうがくまいが私は興味ないです。
형은 자주 혼자 여행해요.
兄はしょっちゅう1人で旅します。
자기 인생은 자기 혼자서 갈 뿐이다.
自分の人生は、自分一人でくだけだ。
저는 그녀가 혼자서 가는 게 좋다고 말했어요.
私は彼女が一人でくのがよいといいました。
혼자서 가다.
一人でく。
여럿이서 같이 여행하니까 더 즐겁네요.
何人かで一緒に旅すると、いっそう楽しいですね。
회사를 퇴직하면 세계 여행을 할까 해요.
会社を退職したら世界旅をしようかと思います。
대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요.
大学卒業の後に就職しようか留学こうか考え中です。
내일은 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요.
明日は、友達と市内見物にでもこうかと思います。
오늘은 친구랑 미술 전시회 구경이나 갈까 해요.
今日は、 友だちと美術の展示会でもこうかと思います。
짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자.
荷物をといたら、すぐに市内を見物しにこう。
호텔에 짐을 풀고 저녁 식사를 하러 갔다.
ホテルに荷をほどき、夕食をしにった。
비행기 출발 시간에 늦을 뻔했어요.
機の出発時間に遅れるところでした。
비행기 티켓을 미리 사 뒀기에 망정이지 못 탈 뻔했다
機のチケットをあらかじめ買っておいたからよかったものの、さもなければ乗り損なうところだった
오전에 도착 안 했으면 비행기를 못 탈 뻔했잖아요.
午前に到着しなかったら、 飛機に乗れないところだったじゃないですか。
거기에 간 적이 있으면서도 어떻게 가는지 기억이 안 나네요.
そこにったことがありながらもどうやってくのか思い出せません。
폭력적인 항의 행동에 엄중하게 대처하다.
暴力的な抗議動に厳しく対処する。
부실공사를 한 시공사는 부실시공 책임을 피할 수 없다.
手抜き工事をったゼネコンは手抜き工事の責任を免れない。
내일 몇 시까지 가야 해요?
明日何時までかなければなりませんか?
신촌까지 가 주세요.
新村までってください。
서울에서 부산까지 열차로 갔어요.
ソウルから釜山まで電車できました。
폭행과 상해 사이에 인과 관계가 있으면 상해죄가 성립한다.
と傷害の間に因果関係があれば、傷害罪が成立する。
상해죄가 무거운 죄이며, 폭행죄가 가벼운 죄입니다.
傷害罪の方が重い罪で、暴罪の方が軽い罪になります。
좁은 실내에서 식칼을 휘두르거나 하는 행위도 상해죄가 됩니다.
狭い室内で包丁を振り回したりする為も、傷害罪になります。
상해죄와 폭행죄의 차이는 무엇입니까?
傷害罪と暴罪の違いは何ですか?
타계는 다른 세계로 가는 것을 의하고 있다.
他界は、違う世界へくことを意味している。
저희 가족은 매년 겨울 스키를 타러 갑니다.
うちは家族で毎年冬スキーをしにきます。
한국에서 비행기와 가장 많이 충돌하는 새는 종다리로 밝혀졌다.
韓国で飛機と最も多く衝突する鳥はひばりであることが明らかになった。
주행 중 차간 거리의 기준은 앞차가 급정거해도 안전하게 멈출 수 있는 거리입니다.
中の車間距離の目安は、前の車が急停止しても安全に止まれる距離です。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのままきなさいと言った。
급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いでく途中に、前の車と衝突し事故を起こした。
해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다.
海外旅が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。
이번 주말에 놀이공원 가자.
今週末は遊園地にこう。
내비게이션이 없는 낯선 곳에 갔다가 길을 잃어 진땀을 흘렸다.
ナビゲーションなしで見知らぬ場所にって道に迷って、あぶら汗をかいた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (194/236)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.